“身浮似片云”的意思及全诗出处和翻译赏析

身浮似片云”出自宋代方回的《用韵谢史山长德秀招饮醉甚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn fú shì piàn yún,诗句平仄:平平仄仄平。

“身浮似片云”全诗

《用韵谢史山长德秀招饮醉甚》
日困公家酒,身浮似片云
扶归忘路无,鼾卧过宵分。
真是杯中圣,殊非鬲上醺。
老饕何可数,合作送穷文。

分类:

《用韵谢史山长德秀招饮醉甚》方回 翻译、赏析和诗意

《用韵谢史山长德秀招饮醉甚》是宋代方回所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日困公家酒,
身浮似片云。
扶归忘路无,
鼾卧过宵分。
真是杯中圣,
殊非鬲上醺。
老饕何可数,
合作送穷文。

诗意:
这首诗描绘了一个人喝醉酒的情景。诗中的主人公日间疲倦,却在饮酒之后,身体仿佛漂浮在云端。他喝得醉醺醺的,回家的路都忘记了,只能靠别人扶着回去。他陷入了酒的迷幻之中,感觉自己仿佛置身于一个神圣的境界,远离尘世的喧嚣。这位老饕(指善饮的人)无法计算他曾经喝过多少酒,但他愿意与其他文人一起分享这种醉意,一同追求无拘无束的境界。

赏析:
这首诗以简练的语言,生动地描绘了一个人在醉酒的状态中的感受。诗人用“日困公家酒”来形容主人公的疲倦状态,隐喻他在公务中的辛劳。接着,“身浮似片云”的描写将主人公的心境与云的轻盈与飘逸相联系,展现了他在醉酒后的快乐与自由感。诗中的“鼾卧过宵分”表现出主人公酒醉后的熟睡状态,进一步强调了他沉浸在醉意中的深度。

在诗的后半部分,诗人运用“杯中圣”和“鬲上醺”来对比主人公醉酒时的境界。诗人认为主人公在酒中体验到的快乐和超脱是一种圣洁的体验,而与此相对的是世俗中的醉乡,这种醉乡是浮躁与痛苦的。最后两句“老饕何可数,合作送穷文”表达了诗人愿意与其他善饮之人共享酒的欢愉,并以此来追求超越物质贫穷的精神享受。

整首诗以简洁明了的语言,通过对酒后人的情感和境界的描绘,表达了对快乐与自由的追求以及对超脱尘世的向往。这首诗在形式上遵循了宋代词的特点,通过精炼的表达展示了方回独特的诗人情感和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身浮似片云”全诗拼音读音对照参考

yòng yùn xiè shǐ shān cháng dé xiù zhāo yǐn zuì shén
用韵谢史山长德秀招饮醉甚

rì kùn gōng jiā jiǔ, shēn fú shì piàn yún.
日困公家酒,身浮似片云。
fú guī wàng lù wú, hān wò guò xiāo fēn.
扶归忘路无,鼾卧过宵分。
zhēn shì bēi zhōng shèng, shū fēi gé shàng xūn.
真是杯中圣,殊非鬲上醺。
lǎo tāo hé kě shǔ, hé zuò sòng qióng wén.
老饕何可数,合作送穷文。

“身浮似片云”平仄韵脚

拼音:shēn fú shì piàn yún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身浮似片云”的相关诗句

“身浮似片云”的关联诗句

网友评论


* “身浮似片云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身浮似片云”出自方回的 《用韵谢史山长德秀招饮醉甚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。