“东越柳绵轻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东越柳绵轻”全诗
西湖花锦重,东越柳绵轻。
趋走输年少,谋猷让老成。
边烽半明灭,亩亩一关情。
分类:
《送上蔡谢梅斋赴召》葛绍体 翻译、赏析和诗意
《送上蔡谢梅斋赴召》是葛绍体所写的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送给蔡谢梅斋前往宴会
诏令催促朝天赶路,春风吹拂半个月的行程。
西湖上花朵绚烂多彩,东越地的柳树柔软轻盈。
年轻人奔走忙碌,老成人策划着谋略。
边塞上的烽火时隐时现,每一寸土地都充满情感。
诗意:
这首诗词表达了送别蔡谢梅斋前往宴会的情景。诗人藉由描绘旅途中的春风、花朵和柳树,展示了自然界的生机和美丽。诗中还对年轻人和老成人的不同角色进行了对比,年轻人忙碌奔走,而老成人则善于策划谋略。最后,诗人提及边塞上的烽火,以此象征战乱和边境的不安定,同时也表达了对祖国的深情。
赏析:
这首诗词在描写自然景物时运用了鲜明的对比手法,西湖花锦和东越柳绵形成了鲜明的视觉对比,表现出大自然的多样性和丰富性。诗人通过对年轻人和老成人的描写,展示了不同年龄阶段人们的不同心态和角色。年轻人的忙碌反映了他们的朝气和活力,而老成人的策划则显示出他们的成熟和智慧。最后,诗人通过边塞上的烽火暗示了战乱的阴影,使整首诗词更具深意。整体而言,这首诗词以简洁明快的语言展现了自然景物和人物形象,融合了对现实社会的思考和对祖国的关怀。
“东越柳绵轻”全诗拼音读音对照参考
sòng shàng cài xiè méi zhāi fù zhào
送上蔡谢梅斋赴召
zhào qù cháo tiān qù, chūn fēng bàn yuè chéng.
诏趣朝天去,春风半月程。
xī hú huā jǐn zhòng, dōng yuè liǔ mián qīng.
西湖花锦重,东越柳绵轻。
qū zǒu shū nián shào, móu yóu ràng lǎo chéng.
趋走输年少,谋猷让老成。
biān fēng bàn míng miè, mǔ mǔ yī guān qíng.
边烽半明灭,亩亩一关情。
“东越柳绵轻”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。