“故国带秋色”的意思及全诗出处和翻译赏析

故国带秋色”出自宋代葛绍体的《送赵紫芝入金陵幕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù guó dài qiū sè,诗句平仄:仄平仄平仄。

“故国带秋色”全诗

《送赵紫芝入金陵幕》
会面难如此,人生只自怜。
笑言无一日,离别有三年。
故国带秋色,长淮起暮烟。
民闲足登眺,吟满菊花天。

分类:

《送赵紫芝入金陵幕》葛绍体 翻译、赏析和诗意

《送赵紫芝入金陵幕》是宋代诗人葛绍体创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
会面难如此,人生只自怜。
笑言无一日,离别有三年。
故国带秋色,长淮起暮烟。
民闲足登眺,吟满菊花天。

诗意:
这首诗描绘了送别赵紫芝进入金陵幕的情景。诗人表达了他与赵紫芝相会的困难,感叹人生的无奈和自怜。他说笑声已经有了三年的离别之痛,而面对会面的困难,只能自嘲自己的无能为力。诗人用凄凉的语言描绘了故国的秋色和长淮河上升起的夕烟,表达了对故国的思念之情。然而,他也指出了民间的安宁和闲暇,可以登高远眺,吟咏在满天的菊花之中。

赏析:
这首诗以简洁而凄凉的语言表达了离别之痛和对故国的思念。诗人通过对会面的艰难和离别的漫长描绘,展现了人生的无奈和自我怜悯,传达出一种深沉的情感。诗中的秋色和夕烟,以及菊花的景象,都是诗人对故国的思念和对美好事物的向往的象征。诗人通过对景物的描绘,表达了对故国的眷恋之情,并在民间的安宁中找到了一丝慰藉和悠然自得。

整首诗以简约而深沉的笔触,展示了葛绍体独特的情感和思考方式。诗人凭借对人生和离别的洞察,以及对故国和自然景物的描绘,让读者感受到了他内心深处的情感波动和对人世间悲欢离合的思考。这首诗词通过简练的语言和意象的运用,引发读者对离别、思乡和人生意义的思考,并在凄凉之中透露出一丝坚韧和对美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故国带秋色”全诗拼音读音对照参考

sòng zhào zǐ zhī rù jīn líng mù
送赵紫芝入金陵幕

huì miàn nán rú cǐ, rén shēng zhǐ zì lián.
会面难如此,人生只自怜。
xiào yán wú yī rì, lí bié yǒu sān nián.
笑言无一日,离别有三年。
gù guó dài qiū sè, zhǎng huái qǐ mù yān.
故国带秋色,长淮起暮烟。
mín xián zú dēng tiào, yín mǎn jú huā tiān.
民闲足登眺,吟满菊花天。

“故国带秋色”平仄韵脚

拼音:gù guó dài qiū sè
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故国带秋色”的相关诗句

“故国带秋色”的关联诗句

网友评论


* “故国带秋色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故国带秋色”出自葛绍体的 《送赵紫芝入金陵幕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。