“恨竹生云翠欲流”的意思及全诗出处和翻译赏析

恨竹生云翠欲流”出自宋代葛绍体的《秋夕湖上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hèn zhú shēng yún cuì yù liú,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“恨竹生云翠欲流”全诗

《秋夕湖上》
荻花风里桂花浮,恨竹生云翠欲流
谁拂半湖新镜面,飞来烟雨暮天愁。

分类:

《秋夕湖上》葛绍体 翻译、赏析和诗意

《秋夕湖上》是宋代葛绍体创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
在荻花风中,桂花漂浮,
可惜竹子生长出云翠欲流。
不知是谁拂过半湖的新镜面,
飘来了雨雾,使傍晚的天空充满忧愁。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的夜晚湖上的景象。荻花在微风中摇曳,桂花在水面上漂浮,形成了一幅美丽的画面。然而,竹子的生长给人以云翠欲流的感觉,似乎有一种无法言说的忧愁。诗人观察到湖面上出现了新的倒影,但他并不知道是谁拂过湖水,这种未知增加了诗意的神秘感。最后,飞来的雨雾使得傍晚的天空变得忧愁而凄美。

赏析:
《秋夕湖上》通过描绘自然景色,表达了诗人内心的情感和思考。诗中运用了荻花、桂花、竹子等自然元素,通过形象的描绘,展现了秋天的美丽景色。同时,通过对竹子生长的描写,诗人给人一种忧愁的感觉,这种感觉与秋天的凉爽和深秋的寂寥相呼应。诗人对湖面上新镜面的描绘增加了一种神秘感,使整首诗更具诗意和意境。

整首诗以景写情,自然景色与诗人的情感有机地结合在一起,展示了作者对秋天的感悟和内心的思考。通过细腻的描写和意象的运用,诗中融合了自然景色的美丽和诗人内心的忧愁,使读者在阅读中能够感受到丰富的情感和意境,领略到秋天的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恨竹生云翠欲流”全诗拼音读音对照参考

qiū xī hú shàng
秋夕湖上

dí huā fēng lǐ guì huā fú, hèn zhú shēng yún cuì yù liú.
荻花风里桂花浮,恨竹生云翠欲流。
shuí fú bàn hú xīn jìng miàn, fēi lái yān yǔ mù tiān chóu.
谁拂半湖新镜面,飞来烟雨暮天愁。

“恨竹生云翠欲流”平仄韵脚

拼音:hèn zhú shēng yún cuì yù liú
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恨竹生云翠欲流”的相关诗句

“恨竹生云翠欲流”的关联诗句

网友评论


* “恨竹生云翠欲流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恨竹生云翠欲流”出自葛绍体的 《秋夕湖上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。