“梦回泪湿春衫袖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦回泪湿春衫袖”出自宋代葛绍体的《宿磻溪》,
诗句共7个字,诗句拼音为:mèng huí lèi shī chūn shān xiù,诗句平仄:仄平仄平平平仄。
“梦回泪湿春衫袖”全诗
《宿磻溪》
柟岸祖居今寂寞,旧门还向赤山头。
梦回泪湿春衫袖,人与赤山相对愁。
梦回泪湿春衫袖,人与赤山相对愁。
分类:
《宿磻溪》葛绍体 翻译、赏析和诗意
《宿磻溪》是宋代诗人葛绍体创作的一首诗词。诗中描绘了作者宿在磻溪的景象,以及他在这里感受到的寂寞和忧愁情绪。
诗词的中文译文如下:
柟岸祖居今寂寞,
旧门还向赤山头。
梦回泪湿春衫袖,
人与赤山相对愁。
诗意:
这首诗词通过描绘磻溪的景象,表达了作者内心的孤独和忧愁之情。柟岸上祖居的房屋现在已经变得寂寞无人,旧门朝向着赤山的方向。在梦中回忆往事时,作者的泪水湿透了春衫袖子,他与赤山对望,彼此都感到忧愁。
赏析:
《宿磻溪》以短小精悍的篇幅表达了作者内心的情感。诗人通过描绘柟岸上祖居的寂寞和荒凉,以及旧门朝向赤山的情景,营造出一种静谧的氛围。这种静寂与孤独与作者内心的忧愁情绪相呼应。梦回时泪湿春衫袖的描写,进一步加深了诗人内心的痛苦和悲伤。
诗词中的赤山可以被视为一种象征,代表了作者内心的忧愁和困惑。作者与赤山相对,彼此之间共鸣着相同的情感,共同承受着内心的愁苦。整首诗词通过简洁而富有意象的语言,传达了诗人的情感和思绪,给读者留下一种深深的印象。
《宿磻溪》展示了葛绍体独特的感悟和对情感的细腻表达。虽然篇幅不长,却通过简洁而富有意味的语言,将诗人内心的孤独和忧愁情绪表达得淋漓尽致。这首诗词通过景物描写和情感抒发,使读者能够共鸣和感受到诗人的心境,展现了宋代诗人的诗歌艺术魅力。
“梦回泪湿春衫袖”全诗拼音读音对照参考
sù pán xī
宿磻溪
nán àn zǔ jū jīn jì mò, jiù mén hái xiàng chì shān tóu.
柟岸祖居今寂寞,旧门还向赤山头。
mèng huí lèi shī chūn shān xiù, rén yǔ chì shān xiāng duì chóu.
梦回泪湿春衫袖,人与赤山相对愁。
“梦回泪湿春衫袖”平仄韵脚
拼音:mèng huí lèi shī chūn shān xiù
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“梦回泪湿春衫袖”的相关诗句
“梦回泪湿春衫袖”的关联诗句
网友评论
* “梦回泪湿春衫袖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦回泪湿春衫袖”出自葛绍体的 《宿磻溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。