“短棹轻帆驻片时”的意思及全诗出处和翻译赏析

短棹轻帆驻片时”出自宋代葛绍体的《送陈友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duǎn zhào qīng fān zhù piàn shí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“短棹轻帆驻片时”全诗

《送陈友》
伤春那作送行诗,短棹轻帆驻片时
烟雨满村桑柘绿,杜鹃声里忆归期。

分类:

《送陈友》葛绍体 翻译、赏析和诗意

《送陈友》是宋代葛绍体创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
伤春那作送行诗,
短棹轻帆驻片时。
烟雨满村桑柘绿,
杜鹃声里忆归期。

诗意:
这首诗词表达了离别时的伤感和对归期的思念之情。诗人站在春天之中,写下了送别的诗篇。短暂停留的小船和轻盈的帆,象征着离别的片刻。在烟雨笼罩的乡村中,村庄的桑树和柘树苍翠欲滴,表现出春天的繁茂景象。而杜鹃鸟的声音则勾起了诗人对归期的怀念和思念之情。

赏析:
这首诗词通过对春天的描绘,表达了诗人面对离别的伤感和对归期的思念。诗人以短棹轻帆的停留为切入点,将情感交融于春天的景色之中。烟雨笼罩的乡村,桑柘绿意盎然,展现了春天的生机与繁荣。杜鹃鸟的声音则成为诗人回忆和怀念的触发点,使诗词更加饱含情感。

整首诗词以简洁而凝练的语言表达了离别时的情感,通过描绘春天的景象和杜鹃鸟的声音,将诗人的内心世界与自然景观相融合,使读者能够感受到作者的思绪和情感。这种情感的表达方式,既有余韵悠长的意境,又流露出诗人对离别和归期的深深思念之情,给人以思考和共鸣的空间。整首诗词情感真挚、意境深远,表达了诗人对友人的离别之情,同时也唤起了读者对离别和思念的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短棹轻帆驻片时”全诗拼音读音对照参考

sòng chén yǒu
送陈友

shāng chūn nà zuò sòng xíng shī, duǎn zhào qīng fān zhù piàn shí.
伤春那作送行诗,短棹轻帆驻片时。
yān yǔ mǎn cūn sāng zhè lǜ, dù juān shēng lǐ yì guī qī.
烟雨满村桑柘绿,杜鹃声里忆归期。

“短棹轻帆驻片时”平仄韵脚

拼音:duǎn zhào qīng fān zhù piàn shí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短棹轻帆驻片时”的相关诗句

“短棹轻帆驻片时”的关联诗句

网友评论


* “短棹轻帆驻片时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短棹轻帆驻片时”出自葛绍体的 《送陈友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。