“相思锦帐寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相思锦帐寒”全诗
林花撩乱心之愁,卷却罗袖弹箜篌。
箜篌历乱五六弦,罗袖掩面啼向天。
相思弦断情不断,落花纷纷心欲穿。
心欲穿,凭栏干。
相忆柳条绿,相思锦帐寒。
直缘感君恩爱一回顾,使我双泪长珊珊。
我有娇靥待君笑,我有娇蛾待君扫。
莺花烂熳君不来,及至君来花已老。
心肠寸断谁得知,玉阶幂历生青草。
分类:
《楼上女儿曲》卢仝 翻译、赏析和诗意
楼上女儿曲
谁家女儿楼上头,指挥婢子挂帘钩。
林花撩乱心之愁,卷却罗袖弹箜篌。
箜篌历乱五六弦,罗袖掩面啼向天。
相思弦断情不断,落花纷纷心欲穿。
心欲穿,凭栏干。
相忆柳条绿,相思锦帐寒。
直缘感君恩爱一回顾,使我双泪长珊珊。
我有娇靥待君笑,我有娇蛾待君扫。
莺花烂熳君不来,及至君来花已老。
心肠寸断谁得知,玉阶幂历生青草。
诗词的中文译文:
楼上的女儿
谁家的女儿在楼上,指挥着婢子去挂帘子。
林中的花扰乱了我的心情,我卷起罗袖,弹奏着箜篌。
箜篌的琴弦历经五六次的乱扰,我用罗袖掩面,向天啼哭。
相思的琴弦断了,但情意却依然延续不断,像落下的花瓣一样纷飞,如此急欲穿透我的心。
心急欲穿,只能凭栏而立。
相忆时,柳条仍然绿,相思时,锦帐却寒冷。
正因为感受到了你的恩爱,一回忆起来,使我的双眼泪水长流不止。
我有娇媚的脸蛋等待着你的微笑,我有娇艳的美女等待着你的青睐。
莺花盛开时你不来,等到你来时,花已经凋谢老去。
我的心肠已经寸断,谁能了解,玉阶上积满了青草。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个女子在楼上思念着那位心仪的人,语言优美,意境深远。诗人巧妙地运用了花卉、乐器和情感等意象,表达了女子对心上人的思念和苦闷之情。诗的前半部分描绘了女孩子在楼上弹奏着箜篌,用罗袖遮住脸,向天哀鸣的情景,使读者能够感受到她内心的痛苦和相思之情。另一方面,诗人也通过描述落花纷飞,心欲穿透的意象,表达了女子深深的相思之情。诗的后半部分表达了女子对心上人的期待和失望,同时也反映了她心中的痛苦和忧愁。
整首诗词以女子楼上思念的心情为主线,情感真挚,婉约动人。通过描绘细腻的情感和生动的意象,诗人成功地展现了女子内心焦急的相思之情和对爱情的渴望。同时,诗词中还融入了对时光流逝的感慨,表达了生命的脆弱和变幻无常的无力感。
这首诗词以其独特的艺术形式和深刻的情感描写,展示了卢仝的才华和对美的独特理解。这首诗词具有典型的唐代婉约风格,以其唯美的意境和细腻的描写,使人回味无穷,留下了深刻的印象。
“相思锦帐寒”全诗拼音读音对照参考
lóu shàng nǚ ér qū
楼上女儿曲
shuí jiā nǚ ér lóu shàng tou, zhǐ huī bì zǐ guà lián gōu.
谁家女儿楼上头,指挥婢子挂帘钩。
lín huā liáo luàn xīn zhī chóu,
林花撩乱心之愁,
juǎn què luó xiù dàn kōng hóu.
卷却罗袖弹箜篌。
kōng hóu lì luàn wǔ liù xián, luó xiù yǎn miàn tí xiàng tiān.
箜篌历乱五六弦,罗袖掩面啼向天。
xiāng sī xián duàn qíng bù duàn, luò huā fēn fēn xīn yù chuān.
相思弦断情不断,落花纷纷心欲穿。
xīn yù chuān, píng lán gàn.
心欲穿,凭栏干。
xiāng yì liǔ tiáo lǜ, xiāng sī jǐn zhàng hán.
相忆柳条绿,相思锦帐寒。
zhí yuán gǎn jūn ēn ài yī huí gù,
直缘感君恩爱一回顾,
shǐ wǒ shuāng lèi zhǎng shān shān.
使我双泪长珊珊。
wǒ yǒu jiāo yè dài jūn xiào, wǒ yǒu jiāo é dài jūn sǎo.
我有娇靥待君笑,我有娇蛾待君扫。
yīng huā làn màn jūn bù lái, jí zhì jūn lái huā yǐ lǎo.
莺花烂熳君不来,及至君来花已老。
xīn cháng cùn duàn shuí dé zhī,
心肠寸断谁得知,
yù jiē mì lì shēng qīng cǎo.
玉阶幂历生青草。
“相思锦帐寒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。