“白发人间宝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白发人间宝”全诗
几家才富贵,中道又凋零。
白发人间宝,黄金水上萍。
无钱陶靖节,醉眼不曾醒。
分类:
《云边偶成》顾逢 翻译、赏析和诗意
《云边偶成》是宋代诗人顾逢所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
达者往往稀有,他们的心机从不停歇。
有几家人才富贵,但大多数中庸的人却凋零。
白发是人间的财富,黄金只是水上的浮萍。
没有金钱来享受陶靖节,我的迷眼还没有醒悟。
诗意:
这首诗词以对达者和中庸之间的对比展开,表达了达者往往是稀有的,他们的心机不停歇,不断追求更高的目标。然而,大多数人却沉溺于中庸之中,没有追求与努力,导致他们的生活逐渐凋零。诗中提到,白发是人生的财富,意味着经验和智慧的积累,而黄金只是水上的浮萍,暗示财富并非人生的真正价值所在。最后,诗人提到了陶靖节,这是一个节俭节日,暗示无论有无金钱,都应该保持节制和淡泊的心态。然而,诗人自己却陷入了醉眼迷离的状态,没有从迷梦中醒悟。
赏析:
《云边偶成》通过对达者和中庸的对比,反映了作者对人生的思考和洞察。诗中使用了简洁而富有哲理的语言,通过对白发、黄金和陶靖节等象征意象的运用,深化了诗词的意境和思想内涵。诗人通过对人生价值观的反思,呼吁人们要追求真正有意义的东西,而不是被追逐财富所迷失。整首诗词情感沉郁而深沉,给人以思考和触动。同时,诗中的对仗和韵律也展示了宋代诗词的艺术特色,使得诗词在语言形式上更加优美流畅。
“白发人间宝”全诗拼音读音对照参考
yún biān ǒu chéng
云边偶成
dá zhě yóu lái shǎo, jī xīn kěn zàn tíng.
达者由来少,机心肯暂停。
jǐ jiā cái fù guì, zhōng dào yòu diāo líng.
几家才富贵,中道又凋零。
bái fà rén jiān bǎo, huáng jīn shuǐ shàng píng.
白发人间宝,黄金水上萍。
wú qián táo jìng jié, zuì yǎn bù céng xǐng.
无钱陶靖节,醉眼不曾醒。
“白发人间宝”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。