“年老扶筇出”的意思及全诗出处和翻译赏析

年老扶筇出”出自宋代顾逢的《寄王巨卿御史》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nián lǎo fú qióng chū,诗句平仄:平仄平平平。

“年老扶筇出”全诗

《寄王巨卿御史》
虽然居宪府,只似在家时。
年老扶筇出,官清借马骑。
布袍安素分,白发结相知。
长日关门坐,弹琴与赋诗。

分类:

《寄王巨卿御史》顾逢 翻译、赏析和诗意

《寄王巨卿御史》是宋代诗人顾逢所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
虽然在宪府内居住,却感觉如同在家中。
年事已高,借用马匹骑行,身份清白。
穿着朴素的布袍,与白发结交成知己。
整日闭门而坐,弹琴和作诗。

诗意:
这首诗词描绘了诗人顾逢在宪府中的生活景象。虽然他担任御史,有高官的身份,但他却过着简朴的生活,与年迈的王巨卿相伴,彼此结成深厚的友谊。顾逢忙于公事之余,闭门静坐,弹琴吟咏,表达了他内心的情感和对诗歌艺术的热爱。

赏析:
这首诗词通过简练的语言描写了诗人顾逢的官场生活和内心情感。他虽然身居高位,却能保持朴素和清白的品质,让人感到敬佩。与王巨卿结交,互相扶持,体现了友谊的珍贵和深厚。诗人在忙碌的公务之余,选择闭门静坐、弹琴作诗,表达自己的情感和追求艺术的心愿。这种生活态度和情感表达,展示了顾逢对自我修养和诗歌创作的重视。

整首诗词以简约的语言,凝练地表达了作者的生活态度和情感体验,体现了宋代士人的精神追求和情感世界。通过表达自己的生活状态和内心感受,诗人与读者产生了共鸣,让人感受到朴素和清雅的诗意,也展示了诗人对诗歌的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年老扶筇出”全诗拼音读音对照参考

jì wáng jù qīng yù shǐ
寄王巨卿御史

suī rán jū xiàn fǔ, zhǐ shì zài jiā shí.
虽然居宪府,只似在家时。
nián lǎo fú qióng chū, guān qīng jiè mǎ qí.
年老扶筇出,官清借马骑。
bù páo ān sù fēn, bái fà jié xiāng zhī.
布袍安素分,白发结相知。
cháng rì guān mén zuò, tán qín yǔ fù shī.
长日关门坐,弹琴与赋诗。

“年老扶筇出”平仄韵脚

拼音:nián lǎo fú qióng chū
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年老扶筇出”的相关诗句

“年老扶筇出”的关联诗句

网友评论


* “年老扶筇出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年老扶筇出”出自顾逢的 《寄王巨卿御史》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。