“流恨满川光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流恨满川光”出自唐代薛逢的《杂曲歌辞·何满子》,
诗句共5个字,诗句拼音为:liú hèn mǎn chuān guāng,诗句平仄:平仄仄平平。
“流恨满川光”全诗
《杂曲歌辞·何满子》
系马宫槐老,持怀店菊黄。
故交今不见,流恨满川光。
故交今不见,流恨满川光。
分类: 何满子
作者简介(薛逢)
薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。
《杂曲歌辞·何满子》薛逢 翻译、赏析和诗意
杂曲歌辞·何满子
系马宫槐老,
持怀店菊黄。
故交今不见,
流恨满川光。
中文译文:
栓住马宫槐老,
抱着店菊黄。
曾经的朋友如今难寻,
满心的悲恸随河水荡漾。
诗意:
本首诗描绘了诗人薛逢在唐朝时期的感叹和遗憾。他说自己像是被固定住一样,不再年轻,为时光的流逝所困扰,想起了曾经的故交不在身边,充满了无尽的悲伤和思念之情。
赏析:
这首诗以简洁的词语,表达了薛逢内心的痛苦与无奈。作者通过"系马宫槐老"的比喻,形象地揭示了自己年纪渐长,宛如被栓住的老马一般无法再自由驰骋的心境。"持怀店菊黄"则展现了薛逢对年轻时无忧无虑的美好回忆,从而对当下的孤寂与失落产生了更深的对比与感叹。而"故交今不见"一句,则表达了薛逢对昔日友人的思念和失去的痛感。最后的"流恨满川光"则是诗人意境的高潮,用"川光"来形容自己的悲伤,意味着无边无际,如波光闪烁在河水上一般。这首诗以简练婉约的笔触,深情而又略带忧伤,既体现了诗人对岁月流逝的感叹,也让人感受到了他对友情的细腻乡思。
“流恨满川光”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí hé mǎn zǐ
杂曲歌辞·何满子
xì mǎ gōng huái lǎo, chí huái diàn jú huáng.
系马宫槐老,持怀店菊黄。
gù jiāo jīn bú jiàn, liú hèn mǎn chuān guāng.
故交今不见,流恨满川光。
“流恨满川光”平仄韵脚
拼音:liú hèn mǎn chuān guāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“流恨满川光”的相关诗句
“流恨满川光”的关联诗句
网友评论
* “流恨满川光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流恨满川光”出自薛逢的 《杂曲歌辞·何满子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。