“万里衡阳别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万里衡阳别”全诗
数行天外过,一片水中飞。
无迹留沙渚,有声过钓矶。
回头还自顾,上下带云归。
分类:
《雁影》顾逢 翻译、赏析和诗意
《雁影》是宋代诗人顾逢的作品。这首诗描绘了一幅雁群在衡阳地区的壮美景象,通过雁影的形象,表达了离别和归途中的思乡之情。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
《雁影》中文译文:
万里衡阳别,
翱翔背夕晖。
数行天外过,
一片水中飞。
无迹留沙渚,
有声过钓矶。
回头还自顾,
上下带云归。
诗意和赏析:
《雁影》以衡阳为背景,表达了离别、归途和思乡之情。首句“万里衡阳别”揭示了离别之情,万里的距离给人一种无尽的悲伤和无奈。接着,诗人描述了成群的雁鸟翱翔在夕阳下,形成了一道美丽壮观的风景,这景象映衬出离别时的凄凉之感。
接下来的两句“数行天外过,一片水中飞”给人以雁群飞行的图景,它们在天空中划过,又在水面上飞翔,展现出雁鸟在广阔空间中的自由与灵动。
“无迹留沙渚,有声过钓矶”这两句通过对雁影在沙渚上留下无形的印记和通过钓矶上发出声响的形容,表达了离别者的遗憾和无尽的思念之情。
最后两句“回头还自顾,上下带云归”则展现了雁群归途中的景象,雁鸟在归程中回首眷顾,身姿上下随云起伏,表达了归途中的喜悦和欣慰。
整首诗以雁影为象征,通过描写雁群的离别和归途,抒发了诗人对故乡和亲人的思念之情,同时也折射出人们在离别和归途中的情感体验。通过自然景物的描绘,诗人以简洁而深刻的语言,将复杂的情感表达得淋漓尽致,给读者带来强烈的情感共鸣。
“万里衡阳别”全诗拼音读音对照参考
yàn yǐng
雁影
wàn lǐ héng yáng bié, áo xiáng bèi xī huī.
万里衡阳别,翱翔背夕晖。
shù xíng tiān wài guò, yī piàn shuǐ zhōng fēi.
数行天外过,一片水中飞。
wú jī liú shā zhǔ, yǒu shēng guò diào jī.
无迹留沙渚,有声过钓矶。
huí tóu hái zì gù, shàng xià dài yún guī.
回头还自顾,上下带云归。
“万里衡阳别”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。