“应是愧流莺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应是愧流莺”全诗
虽无三寸舌,解作百禽声。
巧处难求色,听时可辨名。
金笼容不得,应是愧流莺。
分类:
《百舌》顾逢 翻译、赏析和诗意
诗词《百舌》是宋代诗人顾逢的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在得意的春风中,山林中传来异样的鸣声。
虽然没有三寸长舌,却能模仿百种禽鸟的声音。
巧妙之处难以找到真实的颜色,但听起来却能辨别出它们的名字。
金笼也容不下它,这应该使流莺感到羞愧。
诗意:
这首诗以百舌鸟为主题,表达了诗人对自然界声音多样性的赞美和思考。诗人通过听到山林中百舌鸟的鸣叫声,感受到了春天的喜悦和生机。尽管百舌鸟没有长舌头,却能模仿各种鸟类的声音,展示出它们的多才多艺。诗人认为百舌鸟的歌声如此巧妙,以至于很难辨别出它们的真实颜色,但通过声音却能分辨出它们的种类和名称。诗中提到金笼容不下百舌鸟,这意味着百舌鸟的自由和独特性无法被限制和囚禁。
赏析:
《百舌》这首诗通过描绘百舌鸟的声音和特点,表达了诗人对自然界的观察和感受。诗人赞美了百舌鸟独特的音乐才能,将其比作百禽的声音,突出了百舌鸟的多样性和灵活性。诗人通过对百舌鸟的描绘,传达了自然界的美妙和多样性,以及诗人对自由和个性的向往。整首诗以简练的语言,通过对声音的描写,展现了自然界的生机和美丽。读者通过阅读这首诗,可以感受到春天的欢乐和自然界的丰富多样性,同时也可以思考人与自然的关系,以及对自由和个性的珍视。
“应是愧流莺”全诗拼音读音对照参考
bǎi shé
百舌
dé yì chūn fēng lǐ, shān lín yì yàng míng.
得意春风里,山林异样鸣。
suī wú sān cùn shé, jiě zuò bǎi qín shēng.
虽无三寸舌,解作百禽声。
qiǎo chù nán qiú sè, tīng shí kě biàn míng.
巧处难求色,听时可辨名。
jīn lóng róng bu dé, yìng shì kuì liú yīng.
金笼容不得,应是愧流莺。
“应是愧流莺”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。