“影不随流水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“影不随流水”全诗
但知开处好,谁向落时看。
影不随流水,香犹在曲阑。
飞来如靖鹤,相对立前滩。
分类:
《孤山梅后》顾逢 翻译、赏析和诗意
《孤山梅后》是宋代诗人顾逢创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
晴雪洁白无瑕,孤山中几树梅花残。只有它们知道开放的时候美好,谁会留意它们凋谢的时刻。它们的影子不随着流水而流动,芳香依然弥漫在曲折的廊道。梅花飞舞时如同安静的仙鹤,与我相对立于前方的滩涂。
诗意:
《孤山梅后》描绘了一幅冬日中的梅花景象。在晴朗的雪天里,几株孤零零的梅花依然坚持绽放,尽管它们已经残缺不全。诗人通过梅花的坚韧和美丽,表达了对生命顽强的赞美和珍视。梅花不畏严寒,依然散发着独特的芳香,它们的存在仿佛与世无争,与流逝的时间形成鲜明对比。
赏析:
《孤山梅后》以简练而含蓄的语言描述了梅花的美丽和坚韧。诗中的晴雪、梅花、流水、曲阑等形象,通过凝练的描写,展现了梅花的独特魅力和生命力。梅花虽然孤寂,却能在寒冷的冬天中绽放出美丽,表达了一种坚强、坚持和顽强的生命力。梅花的香气在曲阑弥漫,与流水不同,它的存在是静谧而恒久的。诗人通过描绘梅花,表达了对生命的讴歌和对坚韧品质的赞美。
整首诗以梅花为主题,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对生命的思考和赞美。梅花作为宋代文人崇尚的君子之花,象征了高洁、坚贞和独立的品格。诗人通过梅花的形象,表达了对高尚品质的追求和对生命的热爱。整首诗篇简练、含蓄,意境深远,给人以美的享受和情感的共鸣。
“影不随流水”全诗拼音读音对照参考
gū shān méi hòu
孤山梅后
qíng xuě bái màn màn, shān zhōng jǐ shù cán.
晴雪白漫漫,山中几树残。
dàn zhī kāi chù hǎo, shuí xiàng luò shí kàn.
但知开处好,谁向落时看。
yǐng bù suí liú shuǐ, xiāng yóu zài qū lán.
影不随流水,香犹在曲阑。
fēi lái rú jìng hè, xiāng duì lì qián tān.
飞来如靖鹤,相对立前滩。
“影不随流水”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。