“小楼分袂后”的意思及全诗出处和翻译赏析

小楼分袂后”出自宋代顾逢的《寄王修竹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo lóu fēn mèi hòu,诗句平仄:仄平平仄仄。

“小楼分袂后”全诗

《寄王修竹》
小楼分袂后,别久忆君多。
逆境诗排遣,残躯病折磨。
静闻花落几,闲看蚁移窠。
几夜窗前梦,携筇竹下过。

分类:

《寄王修竹》顾逢 翻译、赏析和诗意

《寄王修竹》是宋代诗人顾逢的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小楼分袂后,别久忆君多。
逆境诗排遣,残躯病折磨。
静闻花落几,闲看蚁移窠。
几夜窗前梦,携筇竹下过。

诗意:
这首诗表达了诗人思念朋友王修竹的情感和对逆境中的诗歌创作的追求。诗人与王修竹分别后,时间已久,却仍然深深地怀念着他。逆境中,诗歌成为诗人排遣内心的方式,而身体的病痛却不断折磨着他。诗人静静地聆听花儿凋谢的声音,闲看蚂蚁搬迁窝。在几个夜晚的梦中,他与王修竹一同走过竹林,共同分享诗意和情感。

赏析:
《寄王修竹》以简洁而深刻的语言描绘了诗人内心的思绪和情感。诗人通过诗歌来排遣逆境中的困苦,诗作成为他宣泄情感的出口。诗人在寂静中聆听自然的声音,观察微小的生活细节,这种细腻的观察使诗歌更加生动。梦境中的情景则增加了诗词的虚实交融,使读者能够感受到诗人与朋友的真挚友谊和对美好时光的留恋。

整首诗以朴素的语言描绘了诗人内心纷繁的情感,通过诗歌来表达对友情和美好时光的思念。这种感伤中透露出的坚韧和对诗歌创作的执着,使诗词更加深入人心。《寄王修竹》以其真挚的情感和细腻的描写展现了宋代诗歌的特点,同时也传递了人们对友情和美好时光的珍视和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小楼分袂后”全诗拼音读音对照参考

jì wáng xiū zhú
寄王修竹

xiǎo lóu fēn mèi hòu, bié jiǔ yì jūn duō.
小楼分袂后,别久忆君多。
nì jìng shī pái qiǎn, cán qū bìng zhé mó.
逆境诗排遣,残躯病折磨。
jìng wén huā luò jǐ, xián kàn yǐ yí kē.
静闻花落几,闲看蚁移窠。
jǐ yè chuāng qián mèng, xié qióng zhú xià guò.
几夜窗前梦,携筇竹下过。

“小楼分袂后”平仄韵脚

拼音:xiǎo lóu fēn mèi hòu
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小楼分袂后”的相关诗句

“小楼分袂后”的关联诗句

网友评论


* “小楼分袂后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小楼分袂后”出自顾逢的 《寄王修竹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。