“云霞羽士衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

云霞羽士衣”出自宋代顾逢的《送徐阎二游洞霄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún xiá yǔ shì yī,诗句平仄:平平仄仄平。

“云霞羽士衣”全诗

《送徐阎二游洞霄》
洞天三十六,大涤影犹希。
楼阁仙人宅,云霞羽士衣
风号松虎啸,雨卷瀑龙飞。
捣药禽犹在,时闻出翠微。

分类:

《送徐阎二游洞霄》顾逢 翻译、赏析和诗意

《送徐阎二游洞霄》是宋代顾逢创作的一首诗词。这首诗描绘了徐阎二人离开人间凡尘,游历至洞霄仙境的情景。

诗词的中文译文如下:
送徐阎二游洞霄

洞天有三十六,大涤影犹希。
楼阁仙人宅,云霞羽士衣。
风吹松林响,雨打瀑布飞。
炼药的禽鸟仍在,时常听到它们出翠微。

这首诗的诗意主要围绕徐阎二人离开尘世,前往洞霄仙境的情景展开。洞天的景致被形容为三十六个,意味着无尽的美景,而这种美景已经很罕见了。仙人居住的楼阁,羽士穿着云霞般的衣服,都展现出洞霄仙境的神秘和超凡脱俗之美。风吹过松林,发出悦耳的声响,雨打在瀑布上,形成水龙飞瀑的景象。即使徐阎离开了,炼药的鸟兽仍然存在,时常传来微弱的声响,让人感受到洞霄仙境的存在。

这首诗词赏析了仙境的神奇之美,描绘了洞霄的壮丽景色。通过细腻的描写,展现了洞天仙境的神秘与超凡,使读者仿佛身临其境,感受到了与世界相隔的仙境之美。同时,诗中也表达了人们对徐阎离去的祝愿和留恋之情,通过描绘洞霄的奇景来表达对他们未来的美好期望。整首诗词以清新婉丽的笔触,将读者带入了一个超越尘世的仙境之旅,给人以遐想和美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云霞羽士衣”全诗拼音读音对照参考

sòng xú yán èr yóu dòng xiāo
送徐阎二游洞霄

dòng tiān sān shí liù, dà dí yǐng yóu xī.
洞天三十六,大涤影犹希。
lóu gé xiān rén zhái, yún xiá yǔ shì yī.
楼阁仙人宅,云霞羽士衣。
fēng hào sōng hǔ xiào, yǔ juǎn pù lóng fēi.
风号松虎啸,雨卷瀑龙飞。
dǎo yào qín yóu zài, shí wén chū cuì wēi.
捣药禽犹在,时闻出翠微。

“云霞羽士衣”平仄韵脚

拼音:yún xiá yǔ shì yī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云霞羽士衣”的相关诗句

“云霞羽士衣”的关联诗句

网友评论


* “云霞羽士衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云霞羽士衣”出自顾逢的 《送徐阎二游洞霄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。