“交游双寂寞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“交游双寂寞”全诗
交游双寂寞,名利两蹉跎。
帙散尤增睡,杯行且强歌。
故人频梦见,谁道隔山河。
分类:
《次韵蒲大受书怀十首》郭印 翻译、赏析和诗意
《次韵蒲大受书怀十首》是宋代诗人郭印所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
州县徒劳耳,春秋奈老何。
交游双寂寞,名利两蹉跎。
帙散尤增睡,杯行且强歌。
故人频梦见,谁道隔山河。
诗意:
这首诗词表达了诗人郭印对现实生活的思考和感慨。诗人感到在州县的官场生活中,努力奋斗似乎都是徒劳无功的,时间流转不息,岁月无情。与人交往时,常常感到孤独寂寞,名利之间也是一种迷茫和纠结。即使心力交瘁,无法入眠,也只能强颜欢笑地举杯高歌。而那些故人,时常在梦中出现,不禁让人思念万分,但山河隔绝,无法相见。
赏析:
这首诗词通过简练明快的语言描绘了一个具有浓厚忧愁氛围的情景,展示了诗人对于现实生活中种种困境和无奈的思考。诗人以朴实的语言表达了对于名利和交游的矛盾和迷惘,以及岁月流转中的无奈和哀叹。尽管面对困境,诗人以一种豁达的心态,通过举杯高歌来自我安慰和鼓励。最后两句诗表达了诗人对于远离的故人的思念之情,诗意深沉而抒发内心的孤寂。整首诗词表达了对于人生境遇的思考和对于难以实现的情愿的憧憬,通过简练而深刻的语言,让读者在共鸣中感受到生活的无常和无奈。
“交游双寂寞”全诗拼音读音对照参考
cì yùn pú dà shòu shū huái shí shǒu
次韵蒲大受书怀十首
zhōu xiàn tú láo ěr, chūn qiū nài lǎo hé.
州县徒劳耳,春秋奈老何。
jiāo yóu shuāng jì mò, míng lì liǎng cuō tuó.
交游双寂寞,名利两蹉跎。
zhì sàn yóu zēng shuì, bēi xíng qiě qiáng gē.
帙散尤增睡,杯行且强歌。
gù rén pín mèng jiàn, shuí dào gé shān hé.
故人频梦见,谁道隔山河。
“交游双寂寞”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。