“飒飒鬓毛疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

飒飒鬓毛疏”出自宋代郭印的《和蒲大受王园泛舟用文老韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sà sà bìn máo shū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“飒飒鬓毛疏”全诗

《和蒲大受王园泛舟用文老韵》
邑西屋连云,中有水竹居。
和风纵轻楫,尚忆故年初。
川光宛明媚,况乘春雨馀。
临波一以照,飒飒鬓毛疏

分类:

《和蒲大受王园泛舟用文老韵》郭印 翻译、赏析和诗意

《和蒲大受王园泛舟用文老韵》是宋代诗人郭印所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
邑西的小屋连着云彩,其中有一座水边的竹屋。和风吹动轻轻的船桨,我仍然怀念着年轻时的初心。川水的光景非常美丽,更添春雨之后的余韵。倚在船边,水波映照着我的容颜,清风拂过鬓发,轻飘飘地。

诗意:
这首诗描绘了诗人郭印与友人蒲大受在王园中泛舟的情景。诗中展现了宁静美丽的自然环境以及诗人对过去年少时光的怀念之情。水波映照出诗人的容颜,清风轻拂鬓发,给人一种恬静、悠远的感觉。

赏析:
这首诗以简洁、清新的语言描绘了自然景色和内心感受。首句以邑西屋连云的形象,给人一种宁静与隐逸的感觉,暗示了诗人远离尘嚣的心境。接着描述了水竹居的美景,和风轻拂船桨,展现出宁静和平和的氛围。诗人通过描述春雨之后的川光,将自然景色与情感融为一体,表达了对过去美好时光的怀念之情。最后两句描写诗人倚在船边,水波映照出他的容颜,清风拂过鬓毛,给人一种宁静和优雅的感受。

整首诗以简练的语言描绘了自然景色,通过对船行和水波的描绘,表达了诗人对美好时光的向往和怀念之情。此诗情景交融,意境深远,展示了宋代诗人崇尚自然、回归本心的诗风。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飒飒鬓毛疏”全诗拼音读音对照参考

hé pú dà shòu wáng yuán fàn zhōu yòng wén lǎo yùn
和蒲大受王园泛舟用文老韵

yì xī wū lián yún, zhōng yǒu shuǐ zhú jū.
邑西屋连云,中有水竹居。
hé fēng zòng qīng jí, shàng yì gù nián chū.
和风纵轻楫,尚忆故年初。
chuān guāng wǎn míng mèi, kuàng chéng chūn yǔ yú.
川光宛明媚,况乘春雨馀。
lín bō yī yǐ zhào, sà sà bìn máo shū.
临波一以照,飒飒鬓毛疏。

“飒飒鬓毛疏”平仄韵脚

拼音:sà sà bìn máo shū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飒飒鬓毛疏”的相关诗句

“飒飒鬓毛疏”的关联诗句

网友评论


* “飒飒鬓毛疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飒飒鬓毛疏”出自郭印的 《和蒲大受王园泛舟用文老韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。