“謦咳常在侧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“謦咳常在侧”全诗
天昏惨暮云,愁绪繁堪织。
岂期成东邻,日造芝兰室。
吟哦戒骚奴,挥洒惊墨客。
犹嫌小伎耳,宴坐学欺魄。
人间倏流电,悟此真良策。
堂堂少林老,我岂得其骨。
君来叩两端,一笑非言默。
超然反其真,游子归故宅。
玄机傥未领,对面千山隔。
象罔亦何心,珠还赤水北。
圣贤勿云远,謦咳常在侧。
分类:
《少虚用前韵见贻仍答二首》郭印 翻译、赏析和诗意
《少虚用前韵见贻仍答二首》是宋代诗人郭印创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
别君岁月多,万事皆非昔。
离别之后,时光流转,岁月已逝。一切事物都已不同于过去。
天昏惨暮云,愁绪繁堪织。
天色昏暗,乌云笼罩,令人愁绪纷繁,难以排解。
岂期成东邻,日造芝兰室。
岂曾预料到成为东邻,每日都在修建芝兰之室。
吟哦戒骚奴,挥洒惊墨客。
吟咏和思索使我警惕于时事,挥洒墨迹的行为令人惊叹,像一位艺术家。
犹嫌小伎耳,宴坐学欺魄。
仍然觉得自己的才华不足,虽然宴会上学问上的表现超越了常人。
人间倏流电,悟此真良策。
人生犹如流逝的电光,我领悟到这个真实而良好的策略。
堂堂少林老,我岂得其骨。
尊贵的少林寺长老,我怎能与他们相媲美。
君来叩两端,一笑非言默。
你来敲击我内心的两端,一笑之间不需言语,默契已然建立。
超然反其真,游子归故宅。
超脱尘世,回归本真,游子回到故乡。
玄机傥未领,对面千山隔。
玄妙的奥秘尚未领悟,对面却隔着千山万水。
象罔亦何心,珠还赤水北。
大象迷失了方向,珍珠却回到北方的红水中。
圣贤勿云远,謦咳常在侧。
圣人和贤者不要说他们远去了,他们的声音常在身边响起。
这首诗词表达了离别后时光的流转、心绪的纷繁,以及对自身才华的怀疑与反思。诗人通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了对人生真谛的思索和对现实境遇的领悟。同时,诗中还交织了对友情、家乡、艺术与智慧的思考,以及对圣贤智者的敬仰。整首诗抒发了诗人内心的复杂情感,通过形象的描绘和微妙的比喻,展现了丰富的意境和情感层次,使读者感受到离别的忧愁、对人生真理的思索以及对美好归宿的向往。
“謦咳常在侧”全诗拼音读音对照参考
shǎo xū yòng qián yùn jiàn yí réng dá èr shǒu
少虚用前韵见贻仍答二首
bié jūn suì yuè duō, wàn shì jiē fēi xī.
别君岁月多,万事皆非昔。
tiān hūn cǎn mù yún, chóu xù fán kān zhī.
天昏惨暮云,愁绪繁堪织。
qǐ qī chéng dōng lín, rì zào zhī lán shì.
岂期成东邻,日造芝兰室。
yín é jiè sāo nú, huī sǎ jīng mò kè.
吟哦戒骚奴,挥洒惊墨客。
yóu xián xiǎo jì ěr, yàn zuò xué qī pò.
犹嫌小伎耳,宴坐学欺魄。
rén jiān shū liú diàn, wù cǐ zhēn liáng cè.
人间倏流电,悟此真良策。
táng táng shǎo lín lǎo, wǒ qǐ dé qí gǔ.
堂堂少林老,我岂得其骨。
jūn lái kòu liǎng duān, yī xiào fēi yán mò.
君来叩两端,一笑非言默。
chāo rán fǎn qí zhēn, yóu zǐ guī gù zhái.
超然反其真,游子归故宅。
xuán jī tǎng wèi lǐng, duì miàn qiān shān gé.
玄机傥未领,对面千山隔。
xiàng wǎng yì hé xīn, zhū hái chì shuǐ běi.
象罔亦何心,珠还赤水北。
shèng xián wù yún yuǎn, qìng hāi cháng zài cè.
圣贤勿云远,謦咳常在侧。
“謦咳常在侧”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。