“邺城风雨连天草”的意思及全诗出处和翻译赏析
“邺城风雨连天草”全诗
红泪文姬洛水春,白头苏武天山雪。
君不见无愁高纬花漫漫,漳浦宴馀清露寒。
一旦臣僚共囚虏,欲吹羌管先汍澜。
旧臣头鬓霜华早,可惜雄心醉中老。
万古春归梦不归,邺城风雨连天草。
分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《杂曲歌辞·达摩支》温庭筠 翻译、赏析和诗意
诗词《杂曲歌辞·达摩支》是唐代诗人温庭筠的作品。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
捣麝成尘香不灭,拗莲作寸丝难绝。
红泪文姬洛水春,白头苏武天山雪。
君不见无愁高纬花漫漫,漳浦宴馀清露寒。
一旦臣僚共囚虏,欲吹羌管先汍澜。
旧臣头鬓霜华早,可惜雄心醉中老。
万古春归梦不归,邺城风雨连天草。
诗意:
这首诗描绘了达摩支,通过捣碎麝香成为尘土,摧枯拉朽的莲花难以间断,红泪流淌的文姬,以及苏武白发在天山雪中。诗人以此来表达人生中的坎坷和不易,描绘了在困境中的挣扎和执着。
赏析:
诗中以捣碎麝香、拗断莲花、红泪流淌、苏武白发等形象的拟人手法,生动地展示了人生中的困境和挣扎。麝香被捣碎成尘土,意味着经过困难和摧残,仍然保持着香气。莲花被切断,但丝丝未断,暗示着坚韧和不屈的意志。红泪和苏武白发则象征着牺牲和坚持。诗人通过这种细腻而生动的描写,抒发了对困境中人们坚韧不拔的敬重和欣赏之情。
诗中还通过无愁高纬花漫漫、漳浦宴馀清露寒等景象,增强了对困难和挫折的感受力。最后,诗人在诗的结尾以邺城风雨连天草来描绘草木凋零、环境凄凉,表达了时光的流转和人生的无常。
整个诗篇节奏明快,形象鲜明,充满了激情和力量。通过生动的描写和对困境中的永不屈服的态度的赞美,诗人传达了对坚韧、顽强和奋斗精神的崇敬,并表达了对历史悲壮场景中被岁月洗刷的追忆和缅怀之情。
“邺城风雨连天草”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí dá mó zhī
杂曲歌辞·达摩支
dǎo shè chéng chén xiāng bù miè, ǎo lián zuò cùn sī nán jué.
捣麝成尘香不灭,拗莲作寸丝难绝。
hóng lèi wén jī luò shuǐ chūn,
红泪文姬洛水春,
bái tóu sū wǔ tiān shān xuě.
白头苏武天山雪。
jūn bú jiàn wú chóu gāo wěi huā màn màn,
君不见无愁高纬花漫漫,
zhāng pǔ yàn yú qīng lù hán.
漳浦宴馀清露寒。
yī dàn chén liáo gòng qiú lǔ, yù chuī qiāng guǎn xiān wán lán.
一旦臣僚共囚虏,欲吹羌管先汍澜。
jiù chén tóu bìn shuāng huá zǎo, kě xī xióng xīn zuì zhōng lǎo.
旧臣头鬓霜华早,可惜雄心醉中老。
wàn gǔ chūn guī mèng bù guī,
万古春归梦不归,
yè chéng fēng yǔ lián tiān cǎo.
邺城风雨连天草。
“邺城风雨连天草”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。