“未必都因昨夜风”的意思及全诗出处和翻译赏析

未必都因昨夜风”出自宋代黄庚的《闻角》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi bì dōu yīn zuó yè fēng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“未必都因昨夜风”全诗

《闻角》
谁送寒声入梦中,遥知人在戍楼东。
明朝梅岭花飞雪,未必都因昨夜风

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《闻角》黄庚 翻译、赏析和诗意

《闻角》是宋代诗人黄庚创作的一首诗词。诗人以听到寒角声入梦中为主题,表达了对边塞戍卒的思念之情。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

《闻角》的中文译文:
谁送寒声入梦中,
遥知人在戍楼东。
明朝梅岭花飞雪,
未必都因昨夜风。

诗意和赏析:
《闻角》描绘了一个寒冷的夜晚,诗人在梦中听到了遥远的角声,使他忍不住想起了边塞戍卒。诗人通过这个场景表达了对边塞守卫者的思念和敬意。

诗的开篇,“谁送寒声入梦中”,以问句的形式引出了诗的主题。诗人在寒冷的夜晚,听到了远方传来的寒角声,这个寒声穿越时空,唤起了他对边塞守卫者的关注。

接下来一句,“遥知人在戍楼东”,表明诗人虽然身在远方,却能感知到边塞戍卒的存在。他知道这些守卫者们在边塞的戍楼东方,默默守护着国家的安宁。

诗的后半部分,“明朝梅岭花飞雪,未必都因昨夜风”,通过对景的描绘,表达了诗人对边塞戍卒的敬佩之情。明朝时,梅岭上的花朵在飞舞,仿佛下起了雪花。诗人认为,这美丽的景象并不完全是因为昨夜的风,更多地是因为边塞守卫者的付出和牺牲。

整首诗通过对角声的描绘,将读者带入了一个遥远的边塞世界,让人感受到了诗人对守卫者的思念之情。诗中的梅岭花飞雪形象,不仅展现了边塞的苦寒环境,更凸显了戍卒们坚守岗位的英勇和无私。这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对边塞戍卒的敬意和对和平的渴望,既传递了情感,又展示了边塞风情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未必都因昨夜风”全诗拼音读音对照参考

wén jiǎo
闻角

shuí sòng hán shēng rù mèng zhōng, yáo zhī rén zài shù lóu dōng.
谁送寒声入梦中,遥知人在戍楼东。
míng cháo méi lǐng huā fēi xuě, wèi bì dōu yīn zuó yè fēng.
明朝梅岭花飞雪,未必都因昨夜风。

“未必都因昨夜风”平仄韵脚

拼音:wèi bì dōu yīn zuó yè fēng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未必都因昨夜风”的相关诗句

“未必都因昨夜风”的关联诗句

网友评论


* “未必都因昨夜风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未必都因昨夜风”出自黄庚的 《闻角》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。