“风林花落煮茶铛”的意思及全诗出处和翻译赏析

风林花落煮茶铛”出自宋代黄庚的《赠通玄观道士竹乡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng lín huā luò zhǔ chá dāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“风林花落煮茶铛”全诗

《赠通玄观道士竹乡》
通玄道士苦修行,坐见桑田几变更。
云屋苔封烧药灶,风林花落煮茶铛
休粮剩有青松啖,却老应无白发生。
月满竹乡乘鹤去,欲邀子晋学吹笙。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《赠通玄观道士竹乡》黄庚 翻译、赏析和诗意

《赠通玄观道士竹乡》是宋代黄庚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
赠送给通玄观道士竹乡
通玄道士苦修行,
坐见桑田几变更。
云屋苔封烧药灶,
风林花落煮茶铛。
休粮剩有青松啖,
却老应无白发生。
月满竹乡乘鹤去,
欲邀子晋学吹笙。

诗意:
这首诗词描绘了一个通玄道士居住在竹林中的情景。道士苦修道法,静坐观察着周围的自然景象,看到桑田河流的变迁。云屋被苔藓所覆盖,烧药的炉灶上积满了灰尘,风吹过花林,落在煮茶的铜锅上。道士不再需要大量的粮食,只需啃食青松的芽叶,但他的岁月却不会带来白发的变化。当月亮充满竹乡时,他将乘坐仙鹤离去,并邀请子晋一同学习吹笙。

赏析:
这首诗以通玄观道士的生活为背景,以简洁而富有意境的语言描绘了道士与自然的亲密联系。诗中表达了道士淡泊名利、修行苦行的精神追求。他抛弃尘世繁芜,寻找内心的宁静与超脱。诗人通过描述道士居住的环境,展示了竹乡的宁静与纯净,以及道士与自然的和谐共生。道士不再追求世俗的物质享受,他以青松为食,表明他已经摆脱了对尘世的依赖。最后,诗人以月满竹乡乘鹤离去的形象,表达了道士追求更高境界的愿望,并邀请子晋一同探索道义之音。整首诗以简洁、生动的语言描绘了道士的修行生活,展示了道教思想中的超脱与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风林花落煮茶铛”全诗拼音读音对照参考

zèng tōng xuán guān dào shì zhú xiāng
赠通玄观道士竹乡

tōng xuán dào shì kǔ xiū xíng, zuò jiàn sāng tián jǐ biàn gēng.
通玄道士苦修行,坐见桑田几变更。
yún wū tái fēng shāo yào zào, fēng lín huā luò zhǔ chá dāng.
云屋苔封烧药灶,风林花落煮茶铛。
xiū liáng shèng yǒu qīng sōng dàn, què lǎo yīng wú bái fà shēng.
休粮剩有青松啖,却老应无白发生。
yuè mǎn zhú xiāng chéng hè qù, yù yāo zi jìn xué chuī shēng.
月满竹乡乘鹤去,欲邀子晋学吹笙。

“风林花落煮茶铛”平仄韵脚

拼音:fēng lín huā luò zhǔ chá dāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风林花落煮茶铛”的相关诗句

“风林花落煮茶铛”的关联诗句

网友评论


* “风林花落煮茶铛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风林花落煮茶铛”出自黄庚的 《赠通玄观道士竹乡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。