“香透纱厨茉莉风”的意思及全诗出处和翻译赏析

香透纱厨茉莉风”出自宋代黄庚的《凉夜即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng tòu shā chú mò lì fēng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“香透纱厨茉莉风”全诗

《凉夜即事》
凉人虚堂睡思浓,夜深剪尽灯花红。
光摇珠箔梧桐月,香透纱厨茉莉风
欹枕觉来人不寐,捻须吟罢句难工。
小蛮问我诗成未,诗在池塘草梦中。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《凉夜即事》黄庚 翻译、赏析和诗意

《凉夜即事》是宋代黄庚的一首诗词。这首诗描绘了一个凉爽的夜晚,诗人在虚堂里静静地思考,揭示了他内心深处的情感和对诗歌创作的思考。

诗词的中文译文如下:

凉夜即事
夜晚凉爽,思绪浓重
深夜剪尽红灯花
明亮的月光穿过珠帘和竹帘
清香透过纱窗传来,茉莉风轻拂
枕头斜倚,感觉没有入眠
捻着胡须,吟咏的句子难以成就
小蛮问我诗作是否完成
诗在池塘中,如同草的梦境

这首诗词以凉夜为背景,以诗人在虚堂中的思考为主线,表达了他在深夜的寂静中的思绪和感受。夜晚凉爽,虚堂内静谧,诗人在这样的环境里,思绪更加浓重。红灯花的火光在深夜剪尽,月光透过珠帘和竹帘的交替摇曳,照亮了虚堂,给人一种朦胧的美感。同时,纱窗传来茉莉花的清香,袭人而来的微风带来了宜人的气息。

诗人枕着枕头,却感觉没有入眠,思绪纷乱。他捻着胡须,吟咏的句子难以成就,显示出他对诗作创作的困扰和挣扎。最后,一个叫小蛮的人问他诗作是否完成,诗人回答说诗在池塘中,如同草的梦境,暗示他的诗作还未完成,还需要进一步的思考和创作。

这首诗词通过对夜晚凉爽环境的描绘,表达了诗人内心的思考和困惑。诗人在静谧的夜晚中感受到了诗歌创作的难度和挑战,他的思绪纷乱,难以入眠。诗中的池塘和草梦象征着诗人的创作空间和想象力,显示出他对诗歌创作的追求和渴望。

整体而言,这首诗词通过凉夜的景色和诗人的内心描绘了一个静谧而富有思考的场景,展现了诗人对诗歌创作的热情和追求,以及面对困扰和挣扎时的内心体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香透纱厨茉莉风”全诗拼音读音对照参考

liáng yè jí shì
凉夜即事

liáng rén xū táng shuì sī nóng, yè shēn jiǎn jǐn dēng huā hóng.
凉人虚堂睡思浓,夜深剪尽灯花红。
guāng yáo zhū bó wú tóng yuè, xiāng tòu shā chú mò lì fēng.
光摇珠箔梧桐月,香透纱厨茉莉风。
yī zhěn jué lái rén bù mèi, niǎn xū yín bà jù nán gōng.
欹枕觉来人不寐,捻须吟罢句难工。
xiǎo mán wèn wǒ shī chéng wèi, shī zài chí táng cǎo mèng zhōng.
小蛮问我诗成未,诗在池塘草梦中。

“香透纱厨茉莉风”平仄韵脚

拼音:xiāng tòu shā chú mò lì fēng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香透纱厨茉莉风”的相关诗句

“香透纱厨茉莉风”的关联诗句

网友评论


* “香透纱厨茉莉风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香透纱厨茉莉风”出自黄庚的 《凉夜即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。