“山外看山总是愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山外看山总是愁”全诗
棋局敲残清夜月,菊花吟老半窗秋。
客中送客难为别,山外看山总是愁。
回首片帆江路远,疏烟斜雨到西州。
分类:
作者简介(黄庚)
黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。 黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。
《送张伯威提举》黄庚 翻译、赏析和诗意
《送张伯威提举》是宋代黄庚创作的一首诗词。这首诗词描绘了人生聚散离合的浮沉之感,回忆过去的欢乐与胜利,以及对离别的难舍和对未来的忧愁。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
人生聚散等浮沤,
忆昔过从与胜游。
棋局敲残清夜月,
菊花吟老半窗秋。
客中送客难为别,
山外看山总是愁。
回首片帆江路远,
疏烟斜雨到西州。
诗意:
这首诗词以送别张伯威为背景,作者表达了对人生聚散离合的感慨。他回忆起过去的欢乐和胜利,现在却面临着离别的痛苦和未来的忧虑。夜晚的月光透过窗户映照在棋局上,棋子已经落下,象征着人生的局势已经进入尾声。菊花吟老,秋天的气息已经浓郁,与诗人的心境相呼应。在客人中间送别朋友是一件难事,离开山区望着连绵起伏的山脉,诗人总是感到愁绪缠绕。当他回首望去,江水漫长,航行的路途遥远,疏烟和斜雨预示着他将到达西州。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人对人生聚散离合的感慨和情绪。通过描绘夜晚的棋局、菊花和山水,诗人巧妙地传达了自己内心的忧愁和追忆。诗人对离别的痛苦和对未来的不确定性的描绘,使读者能够共情并感受到他的情感体验。整首诗词构思巧妙,意境深远,展示了作者对人生变迁的深刻洞察和对情感的细腻表达。通过细腻的描写和深情的表达,这首诗词给人以思考人生意义和珍惜当下的启示。
“山外看山总是愁”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng bó wēi tí jǔ
送张伯威提举
rén shēng jù sàn děng fú ōu, yì xī guò cóng yǔ shèng yóu.
人生聚散等浮沤,忆昔过从与胜游。
qí jú qiāo cán qīng yè yuè, jú huā yín lǎo bàn chuāng qiū.
棋局敲残清夜月,菊花吟老半窗秋。
kè zhōng sòng kè nán wéi bié, shān wài kàn shān zǒng shì chóu.
客中送客难为别,山外看山总是愁。
huí shǒu piàn fān jiāng lù yuǎn, shū yān xié yǔ dào xī zhōu.
回首片帆江路远,疏烟斜雨到西州。
“山外看山总是愁”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。