“肠断西风泪几行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“肠断西风泪几行”全诗
才过贾谊同年少,齿长颜回一岁亡。
师友交情从此绝,死生异路实堪伤。
云边宅在人何在,肠断西风泪几行。
分类:
作者简介(黄庚)
黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。 黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。
《挽任宅云》黄庚 翻译、赏析和诗意
《挽任宅云》是宋代黄庚所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
荣升上玉堂的命运已经确定,玉楼传来召唤回仙乡。
才华横溢的贾谊,与我同年少,如今已长逝;
颜回,只活了短短一年,齿龄却长过了百岁。
师友之情从此绝尽,生死之路实在令人伤感。
云边的宅院,人们何处寻觅?我心如断,泪水几行。
诗意:
这首诗描绘了诗人黄庚对逝去友人的哀悼之情。他描述了友人贾谊和颜回的短暂生命和早逝,以及他们与自己的交情。诗人表达了对友情的绝望和对生死无常的思考。他感叹朋友们已经离去,自己在云边的宅院中孤独无依,内心痛苦万分,泪水潸然。
赏析:
《挽任宅云》以简洁的语言表达了诗人对逝去友人的哀思之情。通过描写友人贾谊和颜回的早逝,诗人深刻地反思了生命的短暂和无常。他们的离去使得诗人感到孤独和绝望,失去了师友之情的寄托。诗中的云边宅院象征了诗人内心的迷茫和无措,以及他对友人的思念之情。最后两句表达了诗人内心的痛苦,西风吹拂下,泪水几行,流露出深深的伤感和悲痛。
这首诗以简洁的词语和抒情的笔触展示了宋代诗人常见的“生死离别”主题。通过对友人逝去的悼念,诗人引发了读者对生命短暂和无常的反思,以及对亲情、友情的珍视。该诗情感真挚,意境深远,表达了人生无常的哲理和对逝去友人的怀念之情,给人以思考和共鸣。
“肠断西风泪几行”全诗拼音读音对照参考
wǎn rèn zhái yún
挽任宅云
fāng nǐ róng chú shàng yù táng, yù lóu yǒu zhào fǎn xiān xiāng.
方拟荣除上玉堂,玉楼有召返仙乡。
cái guò jiǎ yì tóng nián shào, chǐ zhǎng yán huí yī suì wáng.
才过贾谊同年少,齿长颜回一岁亡。
shī yǒu jiāo qíng cóng cǐ jué, sǐ shēng yì lù shí kān shāng.
师友交情从此绝,死生异路实堪伤。
yún biān zhái zài rén hé zài, cháng duàn xī fēng lèi jǐ xíng.
云边宅在人何在,肠断西风泪几行。
“肠断西风泪几行”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。