“览镜自邻吴白发”的意思及全诗出处和翻译赏析

览镜自邻吴白发”出自宋代黄庚的《次毛一斋韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎn jìng zì lín wú bái fà,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“览镜自邻吴白发”全诗

《次毛一斋韵》
诗梦惊残何处棋,书窗又是夕阳时。
柳限分绿笼琴几,花片飞红占砚池。
览镜自邻吴白发,传杯不复倩蛾眉。
东风故国年年恨,惟有啼春杜宇知。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《次毛一斋韵》黄庚 翻译、赏析和诗意

《次毛一斋韵》是宋代诗人黄庚创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗梦惊残何处棋,
书窗又是夕阳时。
柳限分绿笼琴几,
花片飞红占砚池。

览镜自邻吴白发,
传杯不复倩蛾眉。
东风故国年年恨,
惟有啼春杜宇知。

【中文译文】
梦中的棋局惊醒了,不知是在哪里。
书房的窗户里,夕阳再次斜照。
垂柳将绿色笼罩着琴几,
飘落的花瓣占据了砚池。

照镜子时,看见自己发白如同吴王,
举杯相邀却再也看不到美丽的眉宇。
每年东风吹来,思念故国的苦痛,
只有杜宇在啼唱春天的悲伤。

【诗意和赏析】
这首诗词以描写诗人的心情和景物为主线,展现了他对故国的思念和岁月的流逝之感。

诗人在梦中惊醒,不知是在何处下棋,这种梦境的错乱与诗人内心的迷茫相呼应。夕阳斜照的书窗,暗示了时间的流逝,诗人对光阴的敏感和对岁月的无奈。

诗中的柳、琴、花、砚等景物都是富有意象的表达,柳限分绿笼琴几,把柳树的绿意与琴几的清幽相结合,形成了一幅静谧而优美的画面。花片飞红占砚池,用花瓣的红色点染砚池,展现了春天的美丽和繁华。

诗人观照镜子时看见自己发白,这里通过自身的形象反映出诗人年华的老去和岁月的无情,同时也暗示了诗人对往昔美好时光的留恋和对衰老的无奈。

诗中的传杯和蛾眉,表达了诗人对美好时光和美丽容颜的怀念。传杯不复倩蛾眉,传杯时再也看不到那美丽的眉宇,诗人对逝去的青春和美好时光的追忆。

最后两句表达了诗人对故国的思念和对岁月流转的伤感。东风吹来,带来了春天的消息,但对诗人而言,却只是触发了对故国的思念和对岁月流逝的悲伤。唯有啼春杜宇知,杜宇是春天的标志,它的啼唱,成为了诗人心中对故国思念的代言人。

整首诗词通过对景物和内心情感的描绘,表达了诗人对故国思念的情感和对光阴流逝的感慨,给人以深深的触动和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“览镜自邻吴白发”全诗拼音读音对照参考

cì máo yī zhāi yùn
次毛一斋韵

shī mèng jīng cán hé chǔ qí, shū chuāng yòu shì xī yáng shí.
诗梦惊残何处棋,书窗又是夕阳时。
liǔ xiàn fēn lǜ lóng qín jǐ, huā piàn fēi hóng zhàn yàn chí.
柳限分绿笼琴几,花片飞红占砚池。
lǎn jìng zì lín wú bái fà, chuán bēi bù fù qiàn é méi.
览镜自邻吴白发,传杯不复倩蛾眉。
dōng fēng gù guó nián nián hèn, wéi yǒu tí chūn dù yǔ zhī.
东风故国年年恨,惟有啼春杜宇知。

“览镜自邻吴白发”平仄韵脚

拼音:lǎn jìng zì lín wú bái fà
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“览镜自邻吴白发”的相关诗句

“览镜自邻吴白发”的关联诗句

网友评论


* “览镜自邻吴白发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“览镜自邻吴白发”出自黄庚的 《次毛一斋韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。