“寂寞似僧家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂寞似僧家”全诗
炉冷频烧叶,灯昏不吐花。
夜长添睡思,岁晚忆年华。
吟倦推窗坐,梅檐月未斜。
分类:
作者简介(黄庚)
黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。 黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。
《寒夜呈梅深》黄庚 翻译、赏析和诗意
《寒夜呈梅深》是宋代诗人黄庚所作的一首诗词。让我为您分析和提供诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
空齐对孤客,寂寞似僧家。
炉冷频烧叶,灯昏不吐花。
夜长添睡思,岁晚忆年华。
吟倦推窗坐,梅檐月未斜。
诗意:
这首诗描绘了一个人在寒夜中的孤独和思念之情。诗人以自己孤独的身影对视着空荡的房间,寂寞的氛围宛如僧人的清静。炉子已经冷了,频繁烧化的纸叶已经燃尽,昏黄的灯光无法绽放出花朵的灿烂。长夜漫漫,思绪随之增加,晚年的岁月使得回忆起曾经的年华。诗人疲倦地推开窗户坐着,梅花树下的月光尚未西斜。
赏析:
《寒夜呈梅深》通过对环境和内心情感的描绘,表达了诗人在寂寞的夜晚中所感受到的孤独和思念。整首诗以寒冷、寂寞和昏暗的意象为主线,通过对冷炉、昏灯和梅花等形象的运用,进一步强化了诗人内心的孤独和沉思。炉冷频烧叶和灯昏不吐花的描写,既展示了物质世界的荒凉与寂静,也暗示了诗人内心的冷落和失望。夜长添睡思,岁晚忆年华,表现了诗人在夜晚思绪纷飞,回忆往事,对光阴流逝的感慨和扼腕。最后两句,吟倦推窗坐,梅檐月未斜,展示了诗人在疲惫的状态下,依然对梅花树下的月光抱有期待和向往。
整首诗以寒冷的冬夜为背景,通过描绘诗人的环境和内心情感,展示了孤独、思念和对往事的回忆。诗人通过对冷落景物的描摹,将自己的内心状态与外在环境相呼应,表达了对逝去岁月的怀念和对未来的希望。这首诗以简洁凝练的语言,巧妙地表达了人在寒夜中的孤寂与思绪交织的情感,给人以深沉而静谧的感受。
“寂寞似僧家”全诗拼音读音对照参考
hán yè chéng méi shēn
寒夜呈梅深
kōng qí duì gū kè, jì mò shì sēng jiā.
空齐对孤客,寂寞似僧家。
lú lěng pín shāo yè, dēng hūn bù tǔ huā.
炉冷频烧叶,灯昏不吐花。
yè zhǎng tiān shuì sī, suì wǎn yì nián huá.
夜长添睡思,岁晚忆年华。
yín juàn tuī chuāng zuò, méi yán yuè wèi xié.
吟倦推窗坐,梅檐月未斜。
“寂寞似僧家”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。