“来往衔泥带落花”的意思及全诗出处和翻译赏析

来往衔泥带落花”出自宋代黄庚的《梁燕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lái wǎng xián ní dài luò huā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“来往衔泥带落花”全诗

《梁燕》
梁间两处燕成窠,来往衔泥带落花
昵昵并头休巧语,相依总在别人家。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《梁燕》黄庚 翻译、赏析和诗意

《梁燕》是宋代诗人黄庚的作品。这首诗以梁间两处燕筑巢为题材,描绘了燕子在春天建筑巢穴、亲情与友情的情感。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

梁间两处燕成窠,
来往衔泥带落花。
昵昵并头休巧语,
相依总在别人家。

译文:
两对燕子在梁上筑巢,
它们来回衔着泥土和落花。
亲密地并排着,不再用巧妙的语言,
相依为伴,总是在别人的家中。

诗意:
这首诗以燕子筑巢的情景为线索,探讨了亲情和友情的主题。燕子是一种常见的候鸟,每年春天它们会返回故乡,修建巢穴并繁衍后代。诗中的燕子以一种亲密的姿态并排筑巢,它们默默无言地共同努力,相互扶持,共同创造一个温暖的家。作者通过描绘燕子的行为,表达了家庭和友谊的重要性,以及人与人之间相互依存、共同努力的意义。

赏析:
这首诗以简洁而直接的语言描绘了燕子的生活场景,通过对燕子行为的描写,传达了深远的情感和哲理。燕子在春天归巢时,携带着泥土和落花,这一画面既表现了燕子的勤劳和细心,也传达了春天的美好氛围。诗的后两句"昵昵并头休巧语,相依总在别人家"则表达了燕子之间的默契与亲密,它们不再需要华丽的语言来交流,而是通过行动和存在彼此的陪伴。这种情感和行为方式也引发人们对家庭和友情的思考,诗中的燕子成为了一种借喻,表达了作者对人与人之间相互依存、亲密关系的向往和赞美。

这首诗通过简洁的语言和生动的描写,以燕子筑巢的情景为线索,传达了人与人之间的情感和关系。它让读者感受到了亲情和友情的温暖和重要性,同时也提醒人们珍惜彼此的陪伴和支持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来往衔泥带落花”全诗拼音读音对照参考

liáng yàn
梁燕

liáng jiān liǎng chù yàn chéng kē, lái wǎng xián ní dài luò huā.
梁间两处燕成窠,来往衔泥带落花。
nì nì bìng tóu xiū qiǎo yǔ, xiāng yī zǒng zài bié rén jiā.
昵昵并头休巧语,相依总在别人家。

“来往衔泥带落花”平仄韵脚

拼音:lái wǎng xián ní dài luò huā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来往衔泥带落花”的相关诗句

“来往衔泥带落花”的关联诗句

网友评论


* “来往衔泥带落花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来往衔泥带落花”出自黄庚的 《梁燕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。