“春风客路草萋萋”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风客路草萋萋”出自宋代黄庚的《客路》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn fēng kè lù cǎo qī qī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“春风客路草萋萋”全诗

《客路》
春风客路草萋萋,小驻征鞍日又西。
回首前山云树暗,竹鸡声裹鹧鸪啼。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《客路》黄庚 翻译、赏析和诗意

《客路》是宋代黄庚的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
春风吹拂客路上,道旁的草长得郁郁葱葱。
我在小驿站歇脚,太阳已经西斜。
回头看去,前山的云和树都隐没在暗影中,
竹林里鸡儿的啼声掩盖了鹧鸪的悲鸣。

诗意:
这首诗描绘了一个旅人在客路上的景象。春风吹拂着,道路两旁的青草茂盛生长,展现了春天的生机勃勃。旅人在小驿站歇脚,意味着他已经行程艰辛,需要休息片刻。然而,太阳已经西斜,时间在不断流逝。回头望去,前方的山峦被云雾和繁茂的树木所掩盖,显得神秘而遥远。竹林中竹鸡的鸣叫声掩盖了鹧鸪的哀鸣,暗示了旅途中的孤独和离别之情。

赏析:
《客路》通过描绘旅途中的景色和氛围,抒发了旅人的心情和感受。诗中运用了春风、草、山、云和鸟声等自然意象,以及太阳西斜的时间提示,将旅行者在客路上的心理状态和周围环境相结合,营造出一种寂寥和离愁的氛围。诗中以对比手法,通过山与云、竹鸡与鹧鸪的对照,突出了旅途中的孤寂和别离之情。整首诗以简练的语言描绘了旅途中的片段,给人以清新淡泊之感。通过这种寥寥数语的描写,读者可以感受到旅者的疲惫和迷茫,以及对家园的思念和渴望。同时,诗中也透露出对自然景色的敬畏和对生活的感悟。

这首诗以其简洁而深远的表达方式,展示了旅途中的心灵体验,引发读者对旅行、离别和归乡的思考。它通过自然景物的描绘,传达了人在客路上的孤寂与彷徨,以及对家园和亲人的留恋之情。整首诗以淡雅的笔触表达了作者内心的情感,给人以清新、凄美的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风客路草萋萋”全诗拼音读音对照参考

kè lù
客路

chūn fēng kè lù cǎo qī qī, xiǎo zhù zhēng ān rì yòu xī.
春风客路草萋萋,小驻征鞍日又西。
huí shǒu qián shān yún shù àn, zhú jī shēng guǒ zhè gū tí.
回首前山云树暗,竹鸡声裹鹧鸪啼。

“春风客路草萋萋”平仄韵脚

拼音:chūn fēng kè lù cǎo qī qī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风客路草萋萋”的相关诗句

“春风客路草萋萋”的关联诗句

网友评论


* “春风客路草萋萋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风客路草萋萋”出自黄庚的 《客路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。