“谁意穷途得放光”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁意穷途得放光”出自宋代李处权的《温其示梅诗用韵为谢兼简士特》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí yì qióng tú dé fàng guāng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“谁意穷途得放光”全诗

《温其示梅诗用韵为谢兼简士特》
可喜刘郎鬓未霜,能容宋玉近东墙。
自知老眼无春事,谁意穷途得放光
前日桃园真有路,何时兰室可无香。
便须一醉经千日,免和人间寸寸肠。

分类:

《温其示梅诗用韵为谢兼简士特》李处权 翻译、赏析和诗意

《温其示梅诗用韵为谢兼简士特》是宋代李处权创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
可喜刘郎鬓未霜,
能容宋玉近东墙。
自知老眼无春事,
谁意穷途得放光。
前日桃园真有路,
何时兰室可无香。
便须一醉经千日,
免和人间寸寸肠。

诗意:
这首诗词描述了一个令人欣喜的场景,刘郎的鬓发还未见霜,他容纳着宋玉靠近东墙。作者自知自己老眼昏花,看不到春天的美好景象,但谁能想到在困顿的时刻能够找到一线光明。前些日子曾经有通往桃园的路,但是何时才能在兰室中无香味?因此,作者宁愿陷入千日的醉态,也不愿与世俗之事纠缠。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展示了作者对人生的深刻思考和感慨。刘郎的鬓发未见霜,显示出他还年轻,富有活力。而他容纳宋玉靠近东墙,表达了他对才华横溢的人的欣赏和包容之心。作者自知自己年老视力不佳,无法看到春天的美景,但在穷途之中仍然能够找到一丝光明,这种乐观积极的态度令人感叹。诗中的桃园和兰室象征着美好的事物和境地,作者渴望能够再次拥有桃园的路和兰室的香气,这是对美好生活的向往和追求。最后两句表达了作者宁愿沉醉于酒乡的意愿,以避免与尘世间琐碎的烦恼纠缠,追求心灵的自由与解脱。整首诗词以简练的语言、鲜明的意象,表达了作者对人生的理解和追求,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁意穷途得放光”全诗拼音读音对照参考

wēn qí shì méi shī yòng yùn wèi xiè jiān jiǎn shì tè
温其示梅诗用韵为谢兼简士特

kě xǐ liú láng bìn wèi shuāng, néng róng sòng yù jìn dōng qiáng.
可喜刘郎鬓未霜,能容宋玉近东墙。
zì zhī lǎo yǎn wú chūn shì, shuí yì qióng tú dé fàng guāng.
自知老眼无春事,谁意穷途得放光。
qián rì táo yuán zhēn yǒu lù, hé shí lán shì kě wú xiāng.
前日桃园真有路,何时兰室可无香。
biàn xū yī zuì jīng qiān rì, miǎn hé rén jiān cùn cùn cháng.
便须一醉经千日,免和人间寸寸肠。

“谁意穷途得放光”平仄韵脚

拼音:shuí yì qióng tú dé fàng guāng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁意穷途得放光”的相关诗句

“谁意穷途得放光”的关联诗句

网友评论


* “谁意穷途得放光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁意穷途得放光”出自李处权的 《温其示梅诗用韵为谢兼简士特》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。