“老气飘飘横九州”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老气飘飘横九州”全诗
河伯未睹北海若,鲁人未识东家丘。
豪户但余酒肉臭,要涂只益衣冠羞。
旦评公议百年后,此士斯文班马俦。
分类:
《简柴端叟》李处权 翻译、赏析和诗意
《简柴端叟》是宋代文学家李处权的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
笔端落落曳十牛,
老气飘飘横九州。
河伯未睹北海若,
鲁人未识东家丘。
豪户但余酒肉臭,
要涂只益衣冠羞。
旦评公议百年后,
此士斯文班马俦。
中文译文:
书写端牛之时,笔下自信满满,气度非凡,遍布九州。河神尚未见到北海的浩瀚,鲁国人尚未认识到东家山的伟大。
富贵人家只剩下饮食的腥臭味,如果只追求表面的装饰只会增添衣冠的羞耻。等到天明时,公正的评价和公众的议论,才能真正评判一个人的品德和价值,这位士人才能与真正有文化修养的人并驾齐驱。
诗意:
《简柴端叟》通过描绘一位老者的形象,表达了作者对于时代风气和社会价值观的反思。诗中通过对比的手法,将豪门富贵与真正的文化修养进行了对比。豪门富贵只剩下物质享受,却缺乏精神内涵,而真正的士人应该追求内在的修养和道德品质。
赏析:
这首诗通过简洁而富有力量的语言,揭示了李处权对于文化人的价值观的思考。诗中的"笔端落落曳十牛"和"老气飘飘横九州"形象鲜明地展示了士人的自信和气度。而"豪户但余酒肉臭,要涂只益衣冠羞"则表达了对于纯粹物质追求的批判。
最后两句"旦评公议百年后,此士斯文班马俦"表明了真正的士人应该面对公众的评价和时代的审视,真正的价值应该经得起时间的考验。整首诗通过简练而有力的表达,以及对比的手法,深刻地揭示了作者对于士人应有之风度和价值追求的思考。
“老气飘飘横九州”全诗拼音读音对照参考
jiǎn chái duān sǒu
简柴端叟
bǐ duān luò luò yè shí niú, lǎo qì piāo piāo héng jiǔ zhōu.
笔端落落曳十牛,老气飘飘横九州。
hé bó wèi dǔ běi hǎi ruò, lǔ rén wèi shí dōng jiā qiū.
河伯未睹北海若,鲁人未识东家丘。
háo hù dàn yú jiǔ ròu chòu, yào tú zhǐ yì yì guān xiū.
豪户但余酒肉臭,要涂只益衣冠羞。
dàn píng gōng yì bǎi nián hòu, cǐ shì sī wén bān mǎ chóu.
旦评公议百年后,此士斯文班马俦。
“老气飘飘横九州”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。