“禽鱼花竹静相参”的意思及全诗出处和翻译赏析

禽鱼花竹静相参”出自宋代李处权的《陪德孺游徐氏园池》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qín yú huā zhú jìng xiāng cān,诗句平仄:平平平平仄平平。

“禽鱼花竹静相参”全诗

《陪德孺游徐氏园池》
禽鱼花竹静相参,溪雪融春青出篮。
月下辞归休秉烛,要将清梦过江南。

分类:

《陪德孺游徐氏园池》李处权 翻译、赏析和诗意

《陪德孺游徐氏园池》是宋代李处权所作的一首诗词。这首诗词描绘了一个安静而宁谧的园林景象,表达了诗人对自然美和人文景观的赞美,同时也抒发了诗人对离愁别绪的思念之情。

诗词的中文译文如下:
禽鱼花竹静相参,
溪雪融春青出篮。
月下辞归休秉烛,
要将清梦过江南。

诗词的诗意主要围绕着描绘园林景色展开。禽鱼、花竹相互交融,展现出一幅和谐宁静的画面。溪水上的雪融化之后,春天的青绿逐渐涌现。整个景色如同一篮子中的翠绿。在月光下,诗人告别离去,手持蜡烛,暗示夜晚的归途。他希望以一颗清澈的心境,去体验江南的美丽,投入一场清梦之中。

这首诗词通过景物描写,展示了园林中的和谐与宁静。禽鱼、花竹相得益彰,呈现出一种静谧的氛围。溪水的融化与春天的到来,让人感受到生机勃勃的景象。诗人在月光下告别,暗示着他即将离去,但他心中怀揣着对江南的向往,希望能够以一颗清澈的心去体验那里的美丽。整首诗词通过自然景物的描绘,表达了诗人对美的追求和对归途的思念之情。

这首诗词描绘了一个意境优美、富有诗意的园林景象。通过禽鱼、花竹、溪雪等景物的描绘,展现了一幅和谐宁静、生机盎然的画面。诗人在月下辞别,以清梦过江南的愿望,表达了对美好事物的追求和对离别的思念之情。整首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景色的赞美,传递了一种宁静、寂静而又带有淡淡忧愁的诗意,使读者感受到一种内心的宁静与追求美好的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“禽鱼花竹静相参”全诗拼音读音对照参考

péi dé rú yóu xú shì yuán chí
陪德孺游徐氏园池

qín yú huā zhú jìng xiāng cān, xī xuě róng chūn qīng chū lán.
禽鱼花竹静相参,溪雪融春青出篮。
yuè xià cí guī xiū bǐng zhú, yào jiāng qīng mèng guò jiāng nán.
月下辞归休秉烛,要将清梦过江南。

“禽鱼花竹静相参”平仄韵脚

拼音:qín yú huā zhú jìng xiāng cān
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (平韵) 下平十二侵  (平韵) 下平十二侵  (平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“禽鱼花竹静相参”的相关诗句

“禽鱼花竹静相参”的关联诗句

网友评论


* “禽鱼花竹静相参”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“禽鱼花竹静相参”出自李处权的 《陪德孺游徐氏园池》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。