“岁晚将安归”的意思及全诗出处和翻译赏析

岁晚将安归”出自宋代李处权的《赠宝胜主僧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suì wǎn jiāng ān guī,诗句平仄:仄仄平平平。

“岁晚将安归”全诗

《赠宝胜主僧》
木落山重重,溪长雨霏霏。
云惨伤客容,风饕裂征衣。
我行已千里,恨无羽翰飞。
倒帆近古寺,烟钟深翠微。
明轩快远目,俛仰涵清辉。
上人惠休辈,道眼与世遗。
匡床竹火炉,翛然自忘机。
余生尚奔迫,所遇非所依。
天地兵革满,乡关音信稀。
拊膺坐长啸,岁晚将安归

分类:

《赠宝胜主僧》李处权 翻译、赏析和诗意

《赠宝胜主僧》是宋代李处权的一首诗词。这首诗描绘了一个寂静而萧瑟的山水景色,以及诗人对于逐渐远离家乡的愁苦之情。

诗词的中文译文:
木落山重重,溪长雨霏霏。
云惨伤客容,风饕裂征衣。
我行已千里,恨无羽翰飞。
倒帆近古寺,烟钟深翠微。

明轩快远目,俛仰涵清辉。
上人惠休辈,道眼与世遗。
匡床竹火炉,翛然自忘机。
余生尚奔迫,所遇非所依。

天地兵革满,乡关音信稀。
拊膺坐长啸,岁晚将安归。

诗意和赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过形容山水中凋零的景象,表达了诗人对离乡之苦和对逝去时光的思念之情。

诗的开头描述了山木凋谢,山势重重,溪水流长,雨雾缭绕,给人一种凄凉的感觉。接着描绘了云雾的阴沉使得客人的容貌也变得沧桑,狂风刮裂了行旅的衣裳,凸显了诗人旅途劳顿的境遇。

诗中诗人表达了对于自己已行走千里却无法展翅高飞的遗憾之情,希望能够获得自由自在的自然飞翔。接下来,诗人到达了一个古老的寺庙,烟雾弥漫中,钟声深沉,绿意葱茏,给人一种宁静和幽深的感受。

明轩即指寺庙的明亮殿堂,诗人仰望天空,看着它闪烁着清晰的光辉,表达了对寺庙里高僧的景仰之情。上人是指高僧,惠休是佛教中的一个称号,与世遗指的是高僧超脱尘世的眼光。这些描写彰显了诗人对佛门高僧的景仰和对超脱世俗的向往。

接下来,诗人描绘了寺庙里的生活场景,有用竹子搭建的床铺,燃着的火炉,诗人自然而然地忘却了尘世的烦恼,进入了一种宁静的境地。

诗的最后两句表达了诗人对于现实生活的无奈和乡音乡情的稀缺,他拍打胸膛,长啸一声,表达对于岁月流逝的悲叹,同时也表达了将要安然归乡的思念之情。

这首诗以寥寥数语,通过描绘自然景色和表达内心情感,展示了诗人的离愁别绪和对于自由与宁静的向往。它既描绘了自然的荒凉和人生的悲凉,又表达了对于佛门高僧的景仰和对超脱尘世的向往。整首诗以简练的语言、细腻的描写,将诗人的内心情感与自然景色巧妙地融合在一起,给人以深思和共鸣。同时,通过对离乡之苦和岁月流转的描写,展现了人生的无常和无奈,以及对家乡和宁静生活的渴望。这首诗以其深邃的意境和情感表达,体现了宋代诗人独特的艺术风格和哲思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岁晚将安归”全诗拼音读音对照参考

zèng bǎo shèng zhǔ sēng
赠宝胜主僧

mù luò shān chóng chóng, xī zhǎng yǔ fēi fēi.
木落山重重,溪长雨霏霏。
yún cǎn shāng kè róng, fēng tāo liè zhēng yī.
云惨伤客容,风饕裂征衣。
wǒ xíng yǐ qiān lǐ, hèn wú yǔ hàn fēi.
我行已千里,恨无羽翰飞。
dào fān jìn gǔ sì, yān zhōng shēn cuì wēi.
倒帆近古寺,烟钟深翠微。
míng xuān kuài yuǎn mù, fǔ yǎng hán qīng huī.
明轩快远目,俛仰涵清辉。
shàng rén huì xiū bèi, dào yǎn yǔ shì yí.
上人惠休辈,道眼与世遗。
kuāng chuáng zhú huǒ lú, xiāo rán zì wàng jī.
匡床竹火炉,翛然自忘机。
yú shēng shàng bēn pò, suǒ yù fēi suǒ yī.
余生尚奔迫,所遇非所依。
tiān dì bīng gé mǎn, xiāng guān yīn xìn xī.
天地兵革满,乡关音信稀。
fǔ yīng zuò cháng xiào, suì wǎn jiāng ān guī.
拊膺坐长啸,岁晚将安归。

“岁晚将安归”平仄韵脚

拼音:suì wǎn jiāng ān guī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岁晚将安归”的相关诗句

“岁晚将安归”的关联诗句

网友评论


* “岁晚将安归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岁晚将安归”出自李处权的 《赠宝胜主僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。