“梅疏香欲空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅疏香欲空”全诗
竹晚叶时堕,梅疏香欲空。
芝兰室自好,文字饮谁同。
它日功名事,应从笔砚中。
分类:
《偶坐西斋陪介卿赏卿嘉话久之成诗》李处权 翻译、赏析和诗意
《偶坐西斋陪介卿赏卿嘉话久之成诗》是宋代李处权所作的一首诗。这首诗通过描绘一幅安静的景象,表达了对于文学创作和追求功名的思考。
诗意:
诗人形容自己偶然坐在西斋,陪伴着介卿赏诗欣赏美好的诗意。他静静地听着屋檐上雨水的滴落声,坐在角落里感受微风的吹拂。晚上,竹叶轻轻飘落,梅花稀疏散发着淡淡的香气。他觉得芝兰香气扑鼻,这个书斋就是一个自在的世界,只有文学才能陪伴他度过时光。他深思熟虑,将来的功名事业应当从他的笔墨中实现。
赏析:
这首诗以简洁而精练的语言描绘了一个宁静的场景,展现出诗人的内心感受和对文学创作的热爱。诗中运用了丰富的意象,如屋檐上的雨滴、角落里的微风、落叶、淡淡的梅香等,给人以生动的感觉。诗人通过这些细腻的描写,使读者能够感受到他内心的平静和对于美好事物的向往。
诗人将自己安静的书斋比作芝兰室,表达了他对于文学环境的向往和珍视。他认为只有文字才能与他为伴,给他带来满足和快乐。同时,诗人也表达了对于功名事业的追求,认为将来的成就和荣誉应当来自他的笔墨创作。
这首诗表达了诗人内心深处对于文学和追求的热爱,以及对于安静环境的向往。诗人通过细腻的描写和深思熟虑的思考,将自己的情感和理想融入其中,给读者带来了一种宁静与思考的氛围。这首诗在宋代文学中被视为一首具有独特感受和思考的佳作,展现了李处权的文学才华和追求。
“梅疏香欲空”全诗拼音读音对照参考
ǒu zuò xī zhāi péi jiè qīng shǎng qīng jiā huà jiǔ zhī chéng shī
偶坐西斋陪介卿赏卿嘉话久之成诗
jìng wén yán jì yǔ, mì zhàng zuò yú fēng.
静闻檐际雨,密障坐隅风。
zhú wǎn yè shí duò, méi shū xiāng yù kōng.
竹晚叶时堕,梅疏香欲空。
zhī lán shì zì hào, wén zì yǐn shuí tóng.
芝兰室自好,文字饮谁同。
tā rì gōng míng shì, yìng cóng bǐ yàn zhōng.
它日功名事,应从笔砚中。
“梅疏香欲空”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。