“晴山正满门”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴山正满门”出自宋代李处权的《澹轩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng shān zhèng mǎn mén,诗句平仄:平平仄仄平。

“晴山正满门”全诗

《澹轩》
野鹤元同性,晴山正满门
那知有城市,初不异丘樊。
水静嫌风挠,花开畏蝶喧。
应当如是观,客至亦忘言。

分类:

《澹轩》李处权 翻译、赏析和诗意

《澹轩》是宋代诗人李处权的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《澹轩》中文译文:
野鹤和我同性,晴山正满门。
谁知还有繁华之城,初时并无区别。
平静的水面嫌风扰,盛开的花朵惧怕蝴蝶喧闹。
应该如此观察,客人来了也忘记言语。

诗意和赏析:
这首诗以自然景观为背景,表达了作者追求宁静和超脱尘世的心境。

诗的开头,作者将自己比作野鹤,与野鹤一样追求自由自在的生活,与自然相融。晴山满门,意味着山中充满了美好的景色,也可以理解为心中充满了宁静和喜乐。

然而,接下来的两句表达了作者对城市喧嚣的担忧。作者认为城市与山野之间存在巨大的差别,刚开始时并没有区别,但随着城市的发展,繁华的喧嚣逐渐侵蚀了人们的心灵。

下半部分的两句描述了作者对宁静的向往和对繁忙世界的厌倦。水面平静时,即使微风吹动也会被视为打扰;花朵盛开时,甚至会害怕蝴蝶喧闹。这种描述表达了作者对宁静和安静环境的追求,也暗示了作者对世俗纷扰的厌倦。

最后两句,“应当如此观,客至亦忘言”,表达了作者的观点和态度。作者呼吁人们应该像他一样观察世界,静心体验自然之美,忘却繁杂的言谈。客人来访时,作者也不愿多言,希望能够与客人一起静静地欣赏自然之美,享受宁静的时刻。

整首诗以简洁的语言表达了李处权对宁静和超脱的渴望,通过对自然和人世的对比,传达了作者对繁华世界的不满和对自由自在的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴山正满门”全诗拼音读音对照参考

dàn xuān
澹轩

yě hè yuán tóng xìng, qíng shān zhèng mǎn mén.
野鹤元同性,晴山正满门。
nǎ zhī yǒu chéng shì, chū bù yì qiū fán.
那知有城市,初不异丘樊。
shuǐ jìng xián fēng náo, huā kāi wèi dié xuān.
水静嫌风挠,花开畏蝶喧。
yīng dāng rú shì guān, kè zhì yì wàng yán.
应当如是观,客至亦忘言。

“晴山正满门”平仄韵脚

拼音:qíng shān zhèng mǎn mén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴山正满门”的相关诗句

“晴山正满门”的关联诗句

网友评论


* “晴山正满门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴山正满门”出自李处权的 《澹轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。