“鸦归寒日下”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸦归寒日下”出自宋代李处权的《和刘逸老题罗汉壁间韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yā guī hán rì xià,诗句平仄:平平平仄仄。

“鸦归寒日下”全诗

《和刘逸老题罗汉壁间韵》
僧房元寂寂,客意遂陶陶。
诗笔翻云锦,茶瓯捲露涛。
鸦归寒日下,雪尽远峰高。
尚喜王乔近,吹笙坐碧桃。

分类:

《和刘逸老题罗汉壁间韵》李处权 翻译、赏析和诗意

《和刘逸老题罗汉壁间韵》是宋代诗人李处权创作的一首诗词。这首诗描绘了僧房的宁静、客人的愉悦以及自然景色的变化,展示了作者对生活和自然的细腻观察。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
僧房静谧无声,客人心情愉悦。
笔墨描绘出云彩般的锦绣,
茶杯卷起如浪涛般的水雾。
寒冷的日落后,乌鸦归巢,
雪山高耸,覆盖一切。
我仍然喜欢王乔的附近,
坐在绿桃树下吹奏笙箫。

诗意:
《和刘逸老题罗汉壁间韵》表达了作者对僧房宁静和客人愉悦心情的描绘,同时通过艺术的手法展现了自然景色的变化。诗中以翻云覆雨的笔墨和如浪涛般的茶水,描绘出丰富多彩的景象。作者通过描述乌鸦归巢和雪山高耸的场景,传递了季节的变迁和大自然的壮丽。最后,作者表达了对王乔附近的喜爱,以及在绿桃树下吹奏笙箫的宁静愉悦之情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘出僧房的宁静和客人的愉悦,运用了丰富的意象和对比手法。诗人通过笔墨的描绘,将云彩的绚丽和茶水的波涛形象化,给人以视觉和感官上的愉悦。诗中的乌鸦归巢和雪山高耸的景象,构成了明显的对比,突出了时间和季节的变迁。最后,作者表达了对王乔附近的喜爱,以及在绿桃树下吹奏笙箫的宁静自得之情,展示了一种与自然和谐相处的心境。

整首诗词以自然景色和心境的描绘为主线,通过细腻的描写和对比的运用,传递了作者对生活和自然的敏感感受。这首诗词展示了李处权对细节观察和艺术表达的能力,给人以宁静和愉悦的感受,同时也引发读者对自然与人文的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸦归寒日下”全诗拼音读音对照参考

hé liú yì lǎo tí luó hàn bì jiān yùn
和刘逸老题罗汉壁间韵

sēng fáng yuán jì jì, kè yì suì táo táo.
僧房元寂寂,客意遂陶陶。
shī bǐ fān yún jǐn, chá ōu juǎn lù tāo.
诗笔翻云锦,茶瓯捲露涛。
yā guī hán rì xià, xuě jǐn yuǎn fēng gāo.
鸦归寒日下,雪尽远峰高。
shàng xǐ wáng qiáo jìn, chuī shēng zuò bì táo.
尚喜王乔近,吹笙坐碧桃。

“鸦归寒日下”平仄韵脚

拼音:yā guī hán rì xià
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸦归寒日下”的相关诗句

“鸦归寒日下”的关联诗句

网友评论


* “鸦归寒日下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸦归寒日下”出自李处权的 《和刘逸老题罗汉壁间韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。