“石鼎无人共试茶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石鼎无人共试茶”全诗
柴门有客方高枕,石鼎无人共试茶。
清借远山迎马出,润含修竹倚窗斜。
令人却忆前年盛,辇毂欢声百万家。
分类:
《喜雪》李处权 翻译、赏析和诗意
《喜雪》是宋代诗人李处权的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
剪水适从天上手,
缀条不作世间花。
柴门有客方高枕,
石鼎无人共试茶。
清借远山迎马出,
润含修竹倚窗斜。
令人却忆前年盛,
辇毂欢声百万家。
诗意:
《喜雪》描绘了雪后的宁静和喜悦之情。诗人以巧妙的比喻和意象表达了自然景观和人情之间的和谐共生。他观察到雪花如剪刀剪水落下,仿佛是上天之手在创造美景,而这些雪花并不像世间的花朵那样缀满枝头,而是纯粹而简洁。在这样的环境下,柴门有客人来,他们高枕而卧,静享温暖。石鼎上没有人共同品茶,寂静无声。诗人清澈的思绪穿越远山,迎接马车的到来,窗前的竹子被雪水滋润而显得斜倚。这一切让人回忆起前年的盛况,车轮的喧哗声充满了千家万户的欢声笑语。
赏析:
《喜雪》通过描绘雪后的景象,展示了自然界和人类生活之间的和谐与美好。诗人运用了丰富的意象和比喻,将自然景色与人情交融在一起。他以简洁的笔触勾勒出雪花剪水的美丽景象,表达了对自然创造力的赞叹和敬畏之情。同时,诗人通过描写柴门有客、石鼎无人共试茶等场景,展示了雪后宁静的氛围和人们在冬日里的安逸与愉悦。最后,诗人以远山迎马和窗前的修竹映衬出前年的盛况,以及由此带来的辇毂欢声,唤起读者对过往美好时光的回忆和思念之情。
这首诗词以简洁明快的语言,通过对雪后景象的描绘和对人情的表达,展示了李处权独特的审美感受和对生活的热爱。读者在欣赏诗词时,可以感受到冬日的宁静与喜悦,体会到自然与人类的和谐共生之美,同时也被引导回忆起自己的美好回忆和情感共鸣。
“石鼎无人共试茶”全诗拼音读音对照参考
xǐ xuě
喜雪
jiǎn shuǐ shì cóng tiān shàng shǒu, zhuì tiáo bù zuò shì jiān huā.
剪水适从天上手,缀条不作世间花。
zhài mén yǒu kè fāng gāo zhěn, shí dǐng wú rén gòng shì chá.
柴门有客方高枕,石鼎无人共试茶。
qīng jiè yuǎn shān yíng mǎ chū, rùn hán xiū zhú yǐ chuāng xié.
清借远山迎马出,润含修竹倚窗斜。
lìng rén què yì qián nián shèng, niǎn gǔ huān shēng bǎi wàn jiā.
令人却忆前年盛,辇毂欢声百万家。
“石鼎无人共试茶”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。