“萧萧庭下柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧萧庭下柳”全诗
秋风吹暮夜,半落小蛾眉。
人生自无定,空歎叶辞枝。
分类: 子夜
《和人子夜四时歌》李复 翻译、赏析和诗意
诗词《和人子夜四时歌》是宋代李复所作,以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
庭院中的柳树轻声摇曳,
曾经学过舞腰的支撑。
秋风吹拂暮夜的时候,
半落下来的是那小蛾眉。
人生从来没有固定的轨迹,
只能空叹叶子离开了枝。
诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的景象,通过庭院中的柳树和小蛾眉(指女子的眉毛形状)来表达人生的无常和变迁。柳树在秋风中轻轻摇曳,曾经学过舞腰的经验使它具备了支撑自己的能力。然而,当秋风吹拂暮夜时,小蛾眉却只剩下了一半。这暗示了人生的无常和变化,就像落叶离开枝干一样,人的命运也无法预料和掌控。
赏析:
这首诗通过描绘自然景物,以及与之相对应的人的内心感受,表达了人生的无常和变迁。柳树和小蛾眉都是柔软的、易变的事物,它们象征着人生中的经历和状态。柳树的轻摇和小蛾眉的半落,都表明了人生的起伏和变化,没有什么是永恒和固定不变的。
诗中的“曾学舞腰支”表达了作者曾经学习过舞蹈的经历,舞腰的支撑也可以理解为人生中的希望和支持。然而,秋风吹来,小蛾眉却只剩下一半,暗示了希望和支持的消逝。最后两句“人生自无定,空叹叶辞枝”,表达了作者对人生无常的感慨和无奈,人生的变化不可预测,就像落叶离开了枝干一样,无法掌控。
这首诗以简洁的语言,通过自然景物的描绘,将人生的无常和无奈表达得淋漓尽致。它呈现了一种淡然的态度,让人深思人生的起伏和变化,以及对命运的无奈。同时,它也引发人们对自然界的关注与思考,将人与自然相互映照,产生共鸣。
“萧萧庭下柳”全诗拼音读音对照参考
hé rén zǐ yè sì shí gē
和人子夜四时歌
xiāo xiāo tíng xià liǔ, céng xué wǔ yāo zhī.
萧萧庭下柳,曾学舞腰支。
qiū fēng chuī mù yè, bàn luò xiǎo é méi.
秋风吹暮夜,半落小蛾眉。
rén shēng zì wú dìng, kōng tàn yè cí zhī.
人生自无定,空歎叶辞枝。
“萧萧庭下柳”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。