“天远去云迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

天远去云迟”出自宋代李复的《舟行出峡先寄峡州太守荣子邕同年》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān yuǎn qù yún chí,诗句平仄:平仄仄平平。

“天远去云迟”全诗

《舟行出峡先寄峡州太守荣子邕同年》
几日方离峡,舟浮任所之,江开平岸阔,天远去云迟
心折襟分后,身存痛定时。
晚亭登至喜,归信半年期。

分类:

《舟行出峡先寄峡州太守荣子邕同年》李复 翻译、赏析和诗意

《舟行出峡先寄峡州太守荣子邕同年》是宋代诗人李复的作品。这首诗通过描绘舟行离开峡州的情景,表达了诗人对友人的思念之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

舟行离开峡州已有几日,
舟只随波漂向未知之处。
江面开阔,岸边平坦,
天空辽远,云彩缓缓离去。
心灵已经分离,情感也开始消散,
身体仍存疼痛,但时间会让它逐渐平息。
晚上登上高台,远眺故乡,
心中涌起喜悦之情。
寄出的信函,期待着回信的到来,
但这等待可能需要半年的时间。

这首诗以舟行离开峡州为背景,通过描绘江河宽广、天空辽远的景象,展示了作者内心的远行情怀。诗中表达了离别的痛苦和思念之情,诗人的心灵在身体离去之后仍然感受到痛苦,但他相信时间的力量可以治愈这份伤痛。晚上登上高台,眺望故乡,诗人感到喜悦,这种喜悦来自于对友人的思念和对未来的期待。最后,诗人将自己的思念寄托于信件,期待着友人回信的到来,虽然这等待可能需要相当长的时间。

这首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感和思绪。通过对自然景观的描绘,诗人将内心的情感与外部环境相结合,形成了一种意境,使读者能够感受到作者的离别之情和对友人的思念之情。整首诗情感真挚,意境清新,给人以深深的共鸣和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天远去云迟”全诗拼音读音对照参考

zhōu xíng chū xiá xiān jì xiá zhōu tài shǒu róng zi yōng tóng nián
舟行出峡先寄峡州太守荣子邕同年

jǐ rì fāng lí xiá, zhōu fú rèn suǒ zhī,
几日方离峡,舟浮任所之,
jiāng kāi píng àn kuò, tiān yuǎn qù yún chí.
江开平岸阔,天远去云迟。
xīn zhé jīn fēn hòu, shēn cún tòng dìng shí.
心折襟分后,身存痛定时。
wǎn tíng dēng zhì xǐ, guī xìn bàn nián qī.
晚亭登至喜,归信半年期。

“天远去云迟”平仄韵脚

拼音:tiān yuǎn qù yún chí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天远去云迟”的相关诗句

“天远去云迟”的关联诗句

网友评论


* “天远去云迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天远去云迟”出自李复的 《舟行出峡先寄峡州太守荣子邕同年》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。