“经旬出饮独床空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“经旬出饮独床空”全诗
芳羹间筋溪毛碧,异果堆盘海药红。
尽晚莫辞千日酒,余春已怨几番风。
主人清韵家声在,伯始源流到眼中。
分类:
《胡义修推官再招彦桓与予同游龙泉寺》李复 翻译、赏析和诗意
《胡义修推官再招彦桓与予同游龙泉寺》是宋代诗人李复创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
江曲花开恼醉翁,
经旬出饮独床空。
芳羹间筋溪毛碧,
异果堆盘海药红。
尽晚莫辞千日酒,
余春已怨几番风。
主人清韵家声在,
伯始源流到眼中。
诗意:
这首诗以游览龙泉寺为背景,描绘了诗人与胡义修推官和彦桓一起游览的情景。诗中通过描写景物和情感抒发,表达了对友谊和时光流逝的感慨,以及对主人家的赞美和钦佩之情。
赏析:
诗的开头,“江曲花开恼醉翁”,写出了江边曲曲弯弯的河流和鲜花盛开的景象,同时也表达了诗人内心的烦恼和迷茫。接着,“经旬出饮独床空”,描绘了诗人离开家中已有十天之久,独自外出游览,感受着空虚的床铺带来的孤独。
下一联,“芳羹间筋溪毛碧,异果堆盘海药红”,通过描述供应的美食和水果堆叠的景象,展现了诗人游览途中的丰盛和奇特之处。这里的“筋溪毛碧”和“海药红”都是形容水果的色彩,生动地描绘了异果的丰富多彩。
接下来的两句,“尽晚莫辞千日酒,余春已怨几番风”,表达了诗人在旅途中的心情。他劝诫自己不要拒绝主人的款待,尽情享受酒宴的美好时光,同时抱怨时间的流逝,感叹春天的转瞬即逝。
最后两句,“主人清韵家声在,伯始源流到眼中”,表现了诗人对主人家的赞美和敬仰。主人家的清雅气质和家族的声望历史源流,使诗人产生强烈的敬意和景仰之情。
整首诗以描写景物和抒发情感为主线,通过对景物的描绘和对情感的表达,展现了诗人在游览龙泉寺时的心境和感受,同时也传达了对友谊和家族声望的思考和崇敬之情。
“经旬出饮独床空”全诗拼音读音对照参考
hú yì xiū tuī guān zài zhāo yàn huán yǔ yǔ tóng yóu lóng quán sì
胡义修推官再招彦桓与予同游龙泉寺
jiāng qū huā kāi nǎo zuì wēng, jīng xún chū yǐn dú chuáng kōng.
江曲花开恼醉翁,经旬出饮独床空。
fāng gēng jiān jīn xī máo bì, yì guǒ duī pán hǎi yào hóng.
芳羹间筋溪毛碧,异果堆盘海药红。
jǐn wǎn mò cí qiān rì jiǔ, yú chūn yǐ yuàn jǐ fān fēng.
尽晚莫辞千日酒,余春已怨几番风。
zhǔ rén qīng yùn jiā shēng zài, bó shǐ yuán liú dào yǎn zhōng.
主人清韵家声在,伯始源流到眼中。
“经旬出饮独床空”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。