“畏人野鸟疑花动”的意思及全诗出处和翻译赏析
“畏人野鸟疑花动”全诗
畏人野鸟疑花动,收蜜山蜂误酒香。
杏子带须红半抱,药苗退甲绿新长。
风光须是閒时见,身世今欣已两忘。
分类:
《三月二十八日园中作》李复 翻译、赏析和诗意
《三月二十八日园中作》是宋代李复创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
清晨,清澈的小溪环绕着庭院,我心情愉悦地随意漫步,围坐在藜藿床上。我害怕惊扰到它们,野鸟们似乎误以为花朵在摇曳,蜜蜂在山间采集花蜜时也误以为酒香在飘荡。杏子还带着红色的脸颊,半个杏子抱在手中,草药苗儿退去了甲壳,长出了嫩绿色的新芽。这美丽的风景只有在闲暇时才能欣赏到,此刻我已经忘却了自己的身世,完全沉浸在这片景色之中。
这首诗词以写景的手法,描绘了一个春日园中的美好景象。作者通过描写清溪、藜床、野鸟、蜜蜂和杏子等元素,展现出了一个宁静、充满生机的春日景色。诗中的人物情感与自然景物融为一体,作者以自由自在的心态,随意地观察、感受和享受着这些细微的美好。通过对细节的描写,如杏子带须红半抱、药苗退甲绿新长等,更加生动地刻画了春天的景象。
诗词的意境以及作者的心境都在传达一种宁静、享受当下的心态。作者在园中漫步,心情愉悦,随性而为,将自己融入到大自然的怀抱中。他对于细微之处的观察和感受,使得他能够从繁忙的现实中抽离出来,忘记身世的纷扰,沉浸在自然的美景之中。这种心境表达了一种超脱尘世、宁静自在的境界,传递给读者一种与自然和谐共处、释放心灵的感受。
整首诗词以清新、细腻的语言描绘了春天园中的景色,通过细节的描写展示了作者的情感与心境。读者在欣赏这首诗词时,能够感受到作者对自然的敏感和对生活的热爱,也能够在繁忙的生活中寻找到片刻的宁静和平和。同时,这首诗词也让人反思自己的生活态度,是否能够像作者一样,从繁杂的琐事中解脱出来,享受当下的美好。
“畏人野鸟疑花动”全诗拼音读音对照参考
sān yuè èr shí bā rì yuán zhōng zuò
三月二十八日园中作
jué jué qīng xī shù rào táng, xìng lái suí yì zhuǎn lí chuáng.
决决清溪漱绕堂,兴来随意转藜床。
wèi rén yě niǎo yí huā dòng, shōu mì shān fēng wù jiǔ xiāng.
畏人野鸟疑花动,收蜜山蜂误酒香。
xìng zǐ dài xū hóng bàn bào, yào miáo tuì jiǎ lǜ xīn zhǎng.
杏子带须红半抱,药苗退甲绿新长。
fēng guāng xū shì xián shí jiàn, shēn shì jīn xīn yǐ liǎng wàng.
风光须是閒时见,身世今欣已两忘。
“畏人野鸟疑花动”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。