“雁门旧障云松尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁门旧障云松尽”出自宋代李复的《送人从辟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn mén jiù zhàng yún sōng jǐn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“雁门旧障云松尽”全诗

《送人从辟》
秋风萧索塞云黄,白发青衫应辟章。
曾说穰侯常畏客,今观毛遂欲投囊。
雁门旧障云松尽,离石新城垅谷荒。
想有高谈开玉帐,尊前妍论洒珠光。

分类:

《送人从辟》李复 翻译、赏析和诗意

《送人从辟》是宋代诗人李复的作品,描绘了离别时的凄凉和对友人的美好祝愿。下面是《送人从辟》的中文译文、诗意和赏析。

秋风萧索塞云黄,
白发青衫应辟章。
曾说穰侯常畏客,
今观毛遂欲投囊。

雁门旧障云松尽,
离石新城垅谷荒。
想有高谈开玉帐,
尊前妍论洒珠光。

诗意:
这首诗以秋天的凄凉景色为背景,表达了作者对离别的感伤和对友人的美好祝愿。诗人以自然景物作为意象,通过对风、云、黄叶等描写,表达了秋天的寂寥和凄凉之感。白发象征岁月的流转,青衫代表着朝廷的官服。诗中提到穰侯和毛遂,暗示了友人在社会上的地位和才华。最后两句表达了对友人在远方的思念和希望,在高谈阐述中,展示了友人的才能和美好的品质。

赏析:
这首诗以简洁而准确的语言,通过描绘自然景物和运用隐喻手法,巧妙地表达了离别的悲凉和对友人的祝福。秋风萧索、云黄、白发青衫等形象描写,创造了一种凄凉的氛围,使读者能够感受到离别时的心情。而穰侯和毛遂的提及,则突出了友人的才华和地位,进一步凸显了离别的痛苦和对友人的美好祝愿。

诗中的最后两句,以高谈开玉帐、妍论洒珠光的形象,展示了友人的才学和风采。这种高尚的境界和美好的品质,让诗人在离别的时刻对友人充满了崇敬和祝福之情。整首诗意蕴含深远,语言简练而富有意境,给人以思索和赏识的空间。通过对离别和友情的表达,展现了作者的情感和人生观,使读者在共鸣的同时也能感悟到人生的无常和珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁门旧障云松尽”全诗拼音读音对照参考

sòng rén cóng pì
送人从辟

qiū fēng xiāo suǒ sāi yún huáng, bái fà qīng shān yīng pì zhāng.
秋风萧索塞云黄,白发青衫应辟章。
céng shuō ráng hóu cháng wèi kè, jīn guān máo suì yù tóu náng.
曾说穰侯常畏客,今观毛遂欲投囊。
yàn mén jiù zhàng yún sōng jǐn, lí shí xīn chéng lǒng gǔ huāng.
雁门旧障云松尽,离石新城垅谷荒。
xiǎng yǒu gāo tán kāi yù zhàng, zūn qián yán lùn sǎ zhū guāng.
想有高谈开玉帐,尊前妍论洒珠光。

“雁门旧障云松尽”平仄韵脚

拼音:yàn mén jiù zhàng yún sōng jǐn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁门旧障云松尽”的相关诗句

“雁门旧障云松尽”的关联诗句

网友评论


* “雁门旧障云松尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁门旧障云松尽”出自李复的 《送人从辟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。