“檐花雨落春独酌”的意思及全诗出处和翻译赏析

檐花雨落春独酌”出自宋代李复的《寄旧同游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yán huā yǔ luò chūn dú zhuó,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“檐花雨落春独酌”全诗

《寄旧同游》
去乡甲子四十二,归路山川九百三。
长河无鲤来东北,远梦随月转西南。
檐花雨落春独酌,窗竹灯寒夜对谈。
石上精魂能阅世,欲寻前事兴方酣。

分类:

《寄旧同游》李复 翻译、赏析和诗意

《寄旧同游》是宋代诗人李复创作的一首诗词。这首诗词表达了离乡别井的情怀和对过去友情的思念。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
去乡甲子四十二,
归路山川九百三。
长河无鲤来东北,
远梦随月转西南。
檐花雨落春独酌,
窗竹灯寒夜对谈。
石上精魂能阅世,
欲寻前事兴方酣。

诗意:
《寄旧同游》这首诗词描绘了诗人离开故乡已有四十二年,回乡的路途中经过了九百三十里的山川。长河水流东北方向,却没有鲤鱼回游,远方的梦随着月亮的转动而飘向西南。诗人孤独地品饮着春雨中檐花的滋味,夜晚他与窗外的竹子对着灯火寒夜中进行对谈。他希望自己的精魂能够在石头上阅读世事,怀着对过去的思念,他渴望找到前事的踪迹。

赏析:
这首诗词以离乡别井之情为主题,通过描绘诗人远离家乡的时间和路途的遥远,表达了对故乡的思念之情。长河无鲤的描写,寓意着诗人离乡已久,已经无法回到过去的美好时光。远梦随月转的意象,则表达了诗人对过去的回忆和思绪随着时间的流转而远去。诗中的檐花雨落、窗竹灯寒夜对谈等景物描写,增添了一丝寂寥的氛围,突出了诗人内心的孤独和思念之情。最后两句“石上精魂能阅世,欲寻前事兴方酣”,表达了诗人希望自己的心灵可以在石头上阅读世间万象,追寻过去的事物,重温往昔的情怀。

整首诗词以简洁的语言揭示了诗人对故乡和过去的思念之情,展现了对时光流转和人事变迁的感慨。通过对离乡背井和归乡往事的描绘,诗人表达了对故乡与友情的深深眷恋,以及希望回忆和寻找过去的渴求。这首诗词以其深沉的情感和含蓄的意境,给人以思考和共鸣的空间,展示了李复独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“檐花雨落春独酌”全诗拼音读音对照参考

jì jiù tóng yóu
寄旧同游

qù xiāng jiǎ zǐ sì shí èr, guī lù shān chuān jiǔ bǎi sān.
去乡甲子四十二,归路山川九百三。
cháng hé wú lǐ lái dōng běi, yuǎn mèng suí yuè zhuǎn xī nán.
长河无鲤来东北,远梦随月转西南。
yán huā yǔ luò chūn dú zhuó, chuāng zhú dēng hán yè duì tán.
檐花雨落春独酌,窗竹灯寒夜对谈。
shí shàng jīng hún néng yuè shì, yù xún qián shì xìng fāng hān.
石上精魂能阅世,欲寻前事兴方酣。

“檐花雨落春独酌”平仄韵脚

拼音:yán huā yǔ luò chūn dú zhuó
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“檐花雨落春独酌”的相关诗句

“檐花雨落春独酌”的关联诗句

网友评论


* “檐花雨落春独酌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“檐花雨落春独酌”出自李复的 《寄旧同游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。