“翼飞但为凤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翼飞但为凤”出自宋代李覯的《寄怀三首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yì fēi dàn wèi fèng,诗句平仄:仄平仄仄仄。
“翼飞但为凤”全诗
《寄怀三首》
根生但为松,翼飞但为凤。
王侯尚可轻,道义本来重。
癡儿似婢妾,寸步矜恩宠。
傍人忍笑时,佯把衣祛弄。
王侯尚可轻,道义本来重。
癡儿似婢妾,寸步矜恩宠。
傍人忍笑时,佯把衣祛弄。
分类:
《寄怀三首》李覯 翻译、赏析和诗意
《寄怀三首》是宋代诗人李覯的作品。这首诗表达了作者对于人世间权势浮华和道义真实的思考和寄托。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
根生但为松,翼飞但为凤。
松树扎根在土地中,象征着坚韧和不屈的品质;凤凰展翅高飞,寓意着自由和崇高的追求。
王侯尚可轻,道义本来重。
封建社会中的王侯贵族虽然拥有权势,但在作者眼中,他们的权势是微不足道的,而真正重要的是道义的原则和价值观。
癡儿似婢妾,寸步矜恩宠。
作者将自己比喻为一个愚昧的儿童,像侍奉在贵族身边的婢妾一样,虽然得到了一些恩宠,但作者意识到这种恩宠是短暂的,不能过分依赖。
傍人忍笑时,佯把衣祛弄。
当旁人忍住笑意时,作者假装整理自己的衣衫。这句诗通过描绘作者在权贵面前的佯装和调侃,暗示了现实社会中虚伪和讽刺的一面。
这首诗反映了李覯对于世俗权势和真实道义的思考。他认为权势虽然短暂而虚幻,但道义的真实价值却是永恒的。通过对自己的低微地位和权贵的嘲讽,李覯表达了对权力虚幻性的揭示和对真实价值的追求。这首诗以简洁而富有意味的语言,表达了作者对于人世间权力和道义的深刻认识,具有一定的讽刺和哲理意味。
“翼飞但为凤”全诗拼音读音对照参考
jì huái sān shǒu
寄怀三首
gēn shēng dàn wèi sōng, yì fēi dàn wèi fèng.
根生但为松,翼飞但为凤。
wáng hóu shàng kě qīng, dào yì běn lái zhòng.
王侯尚可轻,道义本来重。
chī ér shì bì qiè, cùn bù jīn ēn chǒng.
癡儿似婢妾,寸步矜恩宠。
bàng rén rěn xiào shí, yáng bǎ yī qū nòng.
傍人忍笑时,佯把衣祛弄。
“翼飞但为凤”平仄韵脚
拼音:yì fēi dàn wèi fèng
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“翼飞但为凤”的相关诗句
“翼飞但为凤”的关联诗句
网友评论
* “翼飞但为凤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翼飞但为凤”出自李覯的 《寄怀三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。