“未去眼中瞙”的意思及全诗出处和翻译赏析

未去眼中瞙”出自宋代李覯的《寄怀三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi qù yǎn zhōng mò,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“未去眼中瞙”全诗

《寄怀三首》
龊龊复龊龊,浅谋同燕雀。
不思明日忧,但敢今日乐。
欲儒抱书卷,未去眼中瞙
谁将古人泪,更为今人落。

分类:

《寄怀三首》李覯 翻译、赏析和诗意

《寄怀三首》是宋代诗人李覯的作品。这首诗词以简洁的文字表达了诗人的感慨和思考。

诗词的中文译文:

寄怀三首

龊龊复龊龊,
浅谋同燕雀。
不思明日忧,
但敢今日乐。

欲儒抱书卷,
未去眼中瞙。
谁将古人泪,
更为今人落。

诗意和赏析:

这首诗词以对人生的思考和感慨为主题,揭示了作者对个人境遇和社会现实的独特见解。

首先,“龊龊复龊龊”,表达了作者对时代浮躁和人心腐朽的感叹。这里的“龊龊”意为世道险恶、人心不正。作者通过简洁的形容词将这种不良现象表达得淋漓尽致,暗示了社会的虚伪和浅薄。

其次,“浅谋同燕雀”,这句诗以燕雀喻人,暗示了社会中庸之辈的存在。诗人认为他们只有浅薄的才智和狭隘的眼界,缺乏深刻的思考和远大的抱负。

接着,“不思明日忧,但敢今日乐”,表达了作者的豁达和乐观态度。诗人表示自己不去担忧未来的困难和苦难,而是敢于享受当下的快乐。这种态度暗含着对命运的坦然接受和积极面对的态度。

然后,“欲儒抱书卷,未去眼中瞙”,描述了儒家学者对书本学问的追求和研究。然而,作者认为他们只是停留在书本知识的表面,没有真正理解和领悟其中的深意。这里的“眼中瞙”指的是视力模糊,暗喻了他们眼界的狭窄。

最后,“谁将古人泪,更为今人落”,表达了作者对古人的惋惜和对现实的思考。这句诗意味深长,诗人认为古人曾经留下了许多泪水,而今人也将面临类似的困境和痛苦。这种对历史的反思和对现实的触动,使这首诗词更富有思想性和哲理性。

通过这首《寄怀三首》,李覯以简洁明了的语言传达了对社会现实的批判和对人生的思考,展现了他对浮躁时代的独立思考和独特见解。这首诗词通过对社会现象的揭示和对个人心态的表达,给人以启示和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未去眼中瞙”全诗拼音读音对照参考

jì huái sān shǒu
寄怀三首

chuò chuò fù chuò chuò, qiǎn móu tóng yàn què.
龊龊复龊龊,浅谋同燕雀。
bù sī míng rì yōu, dàn gǎn jīn rì lè.
不思明日忧,但敢今日乐。
yù rú bào shū juàn, wèi qù yǎn zhōng mò.
欲儒抱书卷,未去眼中瞙。
shuí jiāng gǔ rén lèi, gèng wéi jīn rén luò.
谁将古人泪,更为今人落。

“未去眼中瞙”平仄韵脚

拼音:wèi qù yǎn zhōng mò
平仄:仄仄仄平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未去眼中瞙”的相关诗句

“未去眼中瞙”的关联诗句

网友评论


* “未去眼中瞙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未去眼中瞙”出自李覯的 《寄怀三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。