“芳樽醉不禁”的意思及全诗出处和翻译赏析

芳樽醉不禁”出自宋代李覯的《送春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fāng zūn zuì bù jīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“芳樽醉不禁”全诗

《送春》
送尔归天去,天应解祸淫。
物生谁得所,我见独伤心。
好景吟来偏,芳樽醉不禁
东风别无用,百草已成林。

分类:

《送春》李覯 翻译、赏析和诗意

《送春》是一首宋代诗词,作者李覯。诗词表达了诗人对春天的告别和对时光流转的感慨,描绘了春天离去的情景和人们的心情变化。

诗词的中文译文如下:
送你回到天空,天空会化解祸患。万物生长,归属何人?我独自伤心。美好的景色随吟咏而来,芳香的酒杯无法抵挡。东风已经没有用处,百草已经茂盛成林。

诗词的诗意主要通过描写春天离去和人们的内心感受来表达。诗人以春天作为象征,表达了人们对美好时光的珍惜和对光阴易逝的感慨。送春离去,预示着美好的时光即将结束,给人们带来忧伤和无奈。诗人对于春天的离去感到痛心,暗示了人们对于美好事物的珍惜和对光阴流逝的无奈。

诗词的赏析从描写手法和意境两个方面进行分析。首先,诗人运用了对比和象征的手法,通过对春天和东风的描绘,表达了时光的流转和人事的变迁。其次,诗人通过以春天为背景,表达了人们对美好事物的向往和对光阴易逝的思考。整首诗意境悲凉而深沉,将春天离去的景象与人们的内心感受相结合,给人一种凄迷的美感。

总的来说,这首诗词《送春》通过对春天的离去和人们的内心感受的描绘,表达了对美好时光的珍惜和对光阴流逝的思考。诗人以凄迷的笔触,勾勒出春天离去的情景,使读者感受到时光易逝的无奈和对美好事物的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芳樽醉不禁”全诗拼音读音对照参考

sòng chūn
送春

sòng ěr guī tiān qù, tiān yìng jiě huò yín.
送尔归天去,天应解祸淫。
wù shēng shuí dé suǒ, wǒ jiàn dú shāng xīn.
物生谁得所,我见独伤心。
hǎo jǐng yín lái piān, fāng zūn zuì bù jīn.
好景吟来偏,芳樽醉不禁。
dōng fēng bié wú yòng, bǎi cǎo yǐ chéng lín.
东风别无用,百草已成林。

“芳樽醉不禁”平仄韵脚

拼音:fāng zūn zuì bù jīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芳樽醉不禁”的相关诗句

“芳樽醉不禁”的关联诗句

网友评论


* “芳樽醉不禁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳樽醉不禁”出自李覯的 《送春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。