“谢传英灵已不远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谢传英灵已不远”全诗
风景直疑图画出,古今都似梦魂间。
恒温罪逆休重问,谢传英灵已不远。
深美谪仙遗世务,酒般椎鼓浪如山。
分类:
《太平州十咏亭》李覯 翻译、赏析和诗意
诗词:《太平州十咏亭》
客游无日暂开颜,
姑孰溪边偶得闲。
风景直疑图画出,
古今都似梦魂间。
赏析:
这首诗是宋代李覯创作的《太平州十咏亭》。诗中描述了诗人客游途中在姑孰溪边偶然得到的一片宁静与闲适。他感叹眼前的风景如同画卷一般美丽,仿佛是来自古今的梦幻之境。
这首诗表达了诗人游历途中的心情,游客无法常常保持愉快的心情,但当他来到姑孰溪边,突然找到了片刻的闲暇,他的脸上绽放出了微笑。他被眼前的景色所震撼,甚至怀疑这些景色是否真实存在,或者只是梦境中的幻象。这种景色带给他的感觉犹如梦境般美妙,仿佛来自过去和现在的灵魂之间。
诗中还提到了恒温、罪逆、谢传、英灵等词语,这些词语不仅增加了诗的意境,还有可能与具体的历史事件或文化背景有关,需要进一步的了解才能准确解读。
总的来说,这首诗通过描绘诗人在旅途中突然发现的一片宁静与美丽,表达了作者对于自然景色的惊叹和对于人生的感慨。诗人在短暂的闲适中获得了一种超越现实的美好感受,将这份美好与梦魂相比,展现了对于人生真实与梦幻之间的思考。整首诗以简洁明快的语言,展示了作者独特的视角和对于生命的感悟。
“谢传英灵已不远”全诗拼音读音对照参考
tài píng zhōu shí yǒng tíng
太平州十咏亭
kè yóu wú rì zàn kāi yán, gū shú xī biān ǒu dé xián.
客游无日暂开颜,姑孰溪边偶得闲。
fēng jǐng zhí yí tú huà chū, gǔ jīn dōu shì mèng hún jiān.
风景直疑图画出,古今都似梦魂间。
héng wēn zuì nì xiū zhòng wèn, xiè chuán yīng líng yǐ bù yuǎn.
恒温罪逆休重问,谢传英灵已不远。
shēn měi zhé xiān yí shì wù, jiǔ bān chuí gǔ làng rú shān.
深美谪仙遗世务,酒般椎鼓浪如山。
“谢传英灵已不远”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。