“懊恼南窗一道风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“懊恼南窗一道风”全诗
不归罗绮飘飖处,故入松篁冷淡中。
久座披襟尘榻稳,半醒吹面月帷空。
城边菡萏今多少,偷得清香是尔功。
分类:
《南斋咏风》李覯 翻译、赏析和诗意
《南斋咏风》是宋代诗人李覯的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
懊恼南窗一道风,
只应天配与贫穷。
不归罗绮飘飖处,
故入松篁冷淡中。
久座披襟尘榻稳,
半醒吹面月帷空。
城边菡萏今多少,
偷得清香是尔功。
诗意:
这首诗描述了一位贫穷的诗人在南窗边感叹的心情。他为南窗中飘来的一阵风所困扰,觉得这风只配给天空和贫穷的人。红罗绮帷的风不会回到他的窗前,只能进入寒冷的松篁之间。诗人长久地坐着,披着襟子,床榻上积满了尘土,他半睡半醒之间,吹面而来的只有空空的月光。他想到城边的菡萏花,不知有多少花朵,但他却偷偷获得了那清香,这都是他的功劳。
赏析:
这首诗以贫穷的诗人自愧不如的心态,通过描写南窗风的存在和自己与之的隔阂,表达了对贫困生活的痛苦和无奈。南窗风成为一种象征,代表了富贵与贫穷之间的划分,诗人认为自己只配得到贫穷的待遇。红罗绮帷象征华丽的生活,而松篁则代表了清冷和贫寒的环境。诗人长期以来的清贫生活也在诗中得到了描绘,他坐着的地方堆积满了尘土,而他面对的只有冷冷的月光。最后,诗人通过对城边菡萏花的描写,表达了对花香的渴望和自己从中偷得花香的得意。整首诗以简洁的语言和深刻的意象,展示了诗人内心的苦闷和对美好生活的向往。
“懊恼南窗一道风”全诗拼音读音对照参考
nán zhāi yǒng fēng
南斋咏风
ào nǎo nán chuāng yī dào fēng, zhǐ yìng tiān pèi yǔ pín qióng.
懊恼南窗一道风,只应天配与贫穷。
bù guī luó qǐ piāo yáo chù, gù rù sōng huáng lěng dàn zhōng.
不归罗绮飘飖处,故入松篁冷淡中。
jiǔ zuò pī jīn chén tà wěn, bàn xǐng chuī miàn yuè wéi kōng.
久座披襟尘榻稳,半醒吹面月帷空。
chéng biān hàn dàn jīn duō shǎo, tōu dé qīng xiāng shì ěr gōng.
城边菡萏今多少,偷得清香是尔功。
“懊恼南窗一道风”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。