“此去庐山况不遐”的意思及全诗出处和翻译赏析

此去庐山况不遐”出自宋代李覯的《送僧游庐山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ qù lú shān kuàng bù xiá,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“此去庐山况不遐”全诗

《送僧游庐山》
行非为客住非家,此去庐山况不遐
要见南朝旧人物,池中唯有白莲花。

分类:

《送僧游庐山》李覯 翻译、赏析和诗意

《送僧游庐山》是宋代文人李覯创作的一首诗词。诗人以送别僧人游庐山为题材,表达了自己离别家乡、追求理想的心情,并通过描绘庐山的景色和寺庙的白莲花,表达了对南朝历史文化的向往和追忆。

诗词的中文译文为:

行非为客住非家,
此去庐山况不遐。
要见南朝旧人物,
池中唯有白莲花。

诗意和赏析:
此首诗以自然景物和历史文化为背景,表达了诗人离乡背井、追求理想的心情,同时展现了对南朝历史文化的向往和追忆之情。

首句“行非为客住非家”,表达了诗人的游子身份,他虽然行走在外,但并非真正的旅客;他离开了家乡,但旅居之地并不能被称为家。这句话透露出一种无常和追求的态度,诗人的心境在行旅中得到了启迪。

接下来的两句“此去庐山况不遐”,描绘了诗人即将前往庐山的壮丽景色,表达了他对即将到来的美景的期待。这里的“不遐”意味着庐山的美景非常迷人,不需要远离太远的地方就能欣赏到。

最后两句“要见南朝旧人物,池中唯有白莲花”,表达了诗人对南朝历史文化的向往和追忆。他期待能够在庐山之行中见到南朝时期的文人雅士,但令他遗憾的是,眼前的池塘中只有孤独的白莲花。通过这样的描绘,诗人抒发了对逝去的南朝时光的思念之情,同时也反映了他对当下社会的失望。

整首诗以简洁明快的语言,通过对庐山景色和历史文化的描绘,展现了诗人内心的离愁别绪和对理想乡土的向往。诗人以自然景物和历史文化为媒介,抒发了自己的情感和思考,使读者在欣赏诗意的同时也能感受到作者的心境和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此去庐山况不遐”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng yóu lú shān
送僧游庐山

xíng fēi wéi kè zhù fēi jiā, cǐ qù lú shān kuàng bù xiá.
行非为客住非家,此去庐山况不遐。
yào jiàn nán cháo jiù rén wù, chí zhōng wéi yǒu bái lián huā.
要见南朝旧人物,池中唯有白莲花。

“此去庐山况不遐”平仄韵脚

拼音:cǐ qù lú shān kuàng bù xiá
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此去庐山况不遐”的相关诗句

“此去庐山况不遐”的关联诗句

网友评论


* “此去庐山况不遐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此去庐山况不遐”出自李覯的 《送僧游庐山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。