“只应明月解相随”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只应明月解相随”出自宋代李覯的《送流人》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ yīng míng yuè jiě xiāng suí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“只应明月解相随”全诗
《送流人》
人情自古怕迁移,更去南方路险巘。
从此异乡谁是侣,只应明月解相随。
从此异乡谁是侣,只应明月解相随。
分类:
《送流人》李覯 翻译、赏析和诗意
《送流人》是宋代诗人李覯的作品。这首诗以简洁的语言表达出了流离失所、离故乡远行的情感。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
人情自古怕迁移,
更去南方路险巘。
从此异乡谁是侣,
只应明月解相随。
诗意:
这首诗表达了流离失所的人在离开故乡、踏上险峻的南方旅途时的心情。诗人认为,一旦离开故乡,就很难找到真正的知己和朋友。他寄望于明亮的月光,希望月亮可以成为他旅途中的伴侣和解忧的对象。
赏析:
《送流人》这首诗以简洁明了的语言表达了作者深深的思乡之情。诗中的"人情自古怕迁移"一句,道出了迁徙和离故乡的不易,流离失所所带来的孤独和无助。"更去南方路险巘"这句则表达了诗人面临的困难和险阻,南方被描绘成了一个艰险的地方,增加了诗中的凄凉氛围。
诗的最后两句"从此异乡谁是侣,只应明月解相随"则表达了诗人对友情的渴望。他认为在异乡,很难找到志同道合的朋友,但他寄望于明亮的月亮,希望月亮可以成为他的伴侣和心灵的寄托。这种寄托和对友情的渴望,给诗中的凄凉气氛中增添了一丝温暖和希望。
总体来说,《送流人》这首诗通过简洁而深入的语言,表达了作者思乡、离乡的情感,以及面临困难和孤独的心境。诗中的意象和情感,给人以深深的共鸣,让读者能够感受到流离失所者的辛酸和无奈,以及对友情的珍视和渴望。
“只应明月解相随”全诗拼音读音对照参考
sòng liú rén
送流人
rén qíng zì gǔ pà qiān yí, gèng qù nán fāng lù xiǎn yǎn.
人情自古怕迁移,更去南方路险巘。
cóng cǐ yì xiāng shuí shì lǚ, zhǐ yīng míng yuè jiě xiāng suí.
从此异乡谁是侣,只应明月解相随。
“只应明月解相随”平仄韵脚
拼音:zhǐ yīng míng yuè jiě xiāng suí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“只应明月解相随”的相关诗句
“只应明月解相随”的关联诗句
网友评论
* “只应明月解相随”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只应明月解相随”出自李覯的 《送流人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。