“归舟望不及”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归舟望不及”全诗
路遥相见少,道合受知深。
已矣瓜时戍,悠哉魏阙心。
归舟望不及,白日隐寒林。
分类:
《送张寺丞》李覯 翻译、赏析和诗意
《送张寺丞》是宋代李覯创作的一首诗词。诗中描绘了诗人与张寺丞相邻三年的情景,对他离去表达了深深的思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
送张寺丞
三载居邻县,
得闻金玉音。
路遥相见少,
道合受知深。
已矣瓜时戍,
悠哉魏阙心。
归舟望不及,
白日隐寒林。
译文:
在相邻的县城住了三年,
听到了你的美妙音乐声。
路途遥远,见面次数稀少,
但我们的心意相通,彼此了解深刻。
现在你已离去,像瓜果成熟的时候离开了戍楼,
你的心思在遥远的魏阙中漫游。
我望着你归舟的背影,遥不及防,
白日渐渐隐匿在寒冷的林间。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对离去的朋友张寺丞的思念之情。诗中通过描绘三年来的相邻生活,诗人与张寺丞之间的交往虽然路途遥远,但相见虽少却能深入了解彼此。离别时,诗人用瓜时戍和魏阙心来形容张寺丞的离去,表达了对他的怀念和惋惜之情。最后一句描述了诗人望着张寺丞离去的船只,但无法追及,白日渐渐隐没在寒冷的林间,意味着离别的无奈和深深的寂寞。
整首诗以简练的语言表达了深情厚意,表现出诗人对友谊的珍视和对离别的伤感之情。通过描绘离别的场景,诗人把对张寺丞的思念融入自然景物之中,使诗词更富有意境和情感。这种抒发真挚情感的方式,使诗词具有共鸣力,读者能够感受到离别的凄美和友情的珍贵。
“归舟望不及”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng sì chéng
送张寺丞
sān zài jū lín xiàn, dé wén jīn yù yīn.
三载居邻县,得闻金玉音。
lù yáo xiāng jiàn shǎo, dào hé shòu zhī shēn.
路遥相见少,道合受知深。
yǐ yǐ guā shí shù, yōu zāi wèi quē xīn.
已矣瓜时戍,悠哉魏阙心。
guī zhōu wàng bù jí, bái rì yǐn hán lín.
归舟望不及,白日隐寒林。
“归舟望不及”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。